Category: философия

Category was added automatically. Read all entries about "философия".

cycl-3

триумф философии


выжившие не могут свидетельствовать говорит Агамбен
ибо они не достигли конца не достигли дна
только погибшие могли бы
но они немы
итак выжившие лжесвидетельствуют
ибо они не достигли
следовательно на этом суде вам не остается иного
как доверить свидетельство мне
не находившемуся там
довериться мне
только мне
мне лишь
лишь мне
мне
мне
я
я
я
я

17.04.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1524783.html.

cycl-3

phyllis


оседлав философа всадница
между прочим прекрасная задница
показала всем полководцам
что есть быть историотворцем
клеопатра седлай антония
говорю не в игривом тоне я
эй юдифь седлай олоферна
что как пить стратегически верно
кирка властвуй седлай телемаха
не без риска и не без страха
жги медея земная мегера
доверши что затеяла гера
в общем филлис се аристотель
тот что музыку нам испортил

26.12.2020

Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1514531.html.

vest

...теория, мой друг, суха...


Земную жизнь пройдя примерно до середины между старым и новым толкованием ее "половины", я, наконец, догадался, что философия, в отличие от социологии, не наука, а жанр литературы. Что делает эту самую философию гораздо приемлемее для восприятия - снимается вопрос, почему ни одно философское положение философов не выдерживает проверки экспериментом, и становится возможным просто любоваться красотой сочетания слов, мыслей и образов, даже если эти мысли на практике кажутся тебе чушью. Ну какому здравомыслящему читателю придёт в голову заявить, что Достоевский "прав", а Толстой или Лесков "неправ", или наоборот? Знай себе млей от красоты, мастерства - и сопереживай. И вот ты уже освобожден от неизбежного раздражения при чтении мудрецов X, Y, Z, V, W - и их оппонентов, перестаёшь считать их всех напыщенными дураками - и можешь даже иногда получать удовольствие.

Но это я к чему? К меню. Феррара, 15 сентября 2007 г., ресторанчик "I Sofisti" ("У философов"), он и сейчас, кажется, существует. На первом снимке - что предлагает теория, на втором - что диктует практика. Buon appetito!



Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1432004.html.

cycl-4

***


Философ зажмурил глаза – и мир исчез.
Так лучше решались проблемы выбора:
кого моральнее убить.
В апории о трамвае, думал он,
самое моральное – это зажмуриться и ждать.
Придётся также заткнуть уши,
чтобы не слышать криков собственных детей.

This entry was originally posted at http://raf-sh.dreamwidth.org/1142609.html.

ram

непереведённое: John Ashbery "Sleepers Awake"


"Sleepers Awake" Джона Эшбери, в отличие от немалого числа других его работ, серьёзного языкового вызова для читателя (и переводчика) не представляет: текст прост и практически однозначен, синтаксис и узус-казус ясны. Не то что иные его головоломки, до конца не поддающиеся даже тому, для кого английский язык родной.

Всё же я почти взялся за дело (в основном в честь явно просвечивающей через этот текст поэтики почитаемого Огдена Нэша — а за ним и всего прочего классического нонсенса), но тут обнаружил уже существующий перевод Яна Пробштейна в "Иностранной литературе" №10, 2006 (http://magazines.russ.ru/inostran/2006/10/st5.html, "Спящие наяву").

Перевод как перевод, хотя многое я бы сделал по-другому. Но в нескольких местах не мог не отметить просчёты, и два из них серьёзны:

1) Agatha Christie slept daintily, as a woman sleeps, which is why her novels are like tea sandwiches—artistic, for the most part.
"Агата Кристи спала грациозно, как женщина, потому-то ее романы похожи на сандвичи к чаю — по большей части искусственны." (Я.П.)
Увы, сандвичи к чаю здесь просто "артистичны", с противоположной коннотацией.

2) A philosopher should be shown the door, but don’t, under any circumstances, try it.
"Философу следует указать на дверь, чего почему-то не делают ни при каких обстоятельствах, — попробуйте." (Я.П.)
На самом же деле с точностью до наоборот: "Философу надо указать на дверь, но ни при каких обстоятельствах не пробуйте этого сделать."

(Оригинал см., например, в http://www.poetryfoundation.org/poem/182859.)

Вывод? Никакого. Но перевод мой не состоялся. А насчёт Нэша см., например, вот это: http://www.uspoetry.ru/poem/106.

This entry was originally posted at http://raf-sh.dreamwidth.org/872362.html.

cycl-3

Robert Lowell "To Speak of Woe That Is in Marriage"


о скорбях супружества

Роберт Лоуэлл


"Ибо то, что сквозь эти безмерные чувства и сверхчувственные мыльные пузыри пробивается в жизнь — это грядущее поколение во всей своей индивидуальной определённости."

Шопенгауэр "Метафизика половой любви"



"Все окна нараспашку в этом жаре.
Магнолия цветёт. Да, жизнь в разгаре:
надравшись, муж забьёт качать права —
и по блядям, в сознании едва,
на улицу — пока пластом не ляжет.
Боюсь — меня пришьёт, тогда завяжет.
Как скучен, как жесток его позыв...
Несправедливо... Он несправедлив.
Не просыхает, а домой — так в пять...
Уже не знаю, как себя сдержать.
Ну что за сука?! На ночь я беру
десятку и ключи сюда, к бедру...
И начинает распаляться он,
и надо мною дыбится, как слон."


1959
(перевод: 14.09.2011)

Collapse )

cycl-3

ambulo ergo sum


Прогуливаюсь - следовательно, существую.
Пьер Гассенди

(прогулки с Мариной)



I

И снова мы раскручиваем компас
и, сдвинув море, ищем верный ход
в сообщество мучительно знакомых
загадочных осадочных пород.

Пора навьючить съемный дилижанс,
перед дорогой снизывая стансы:
"Осадочный, остаточный Прованс,
давно познавший прелести фриланса,

где каждый понемногу гугенот -
но, позабыв обиды старых пыток,
предпочитает розовый pinot
и из палитры выбирать улиток..."

Collapse )

cycl-3

Розанов и революция, или генезис парвеню


Да, так о парвеню. Из старых записей.

Василий Васильевич Розанов, 1856-1919, знаменитый философ, публицист и критик, среди прогрессивно-либеральных родственников считался ретроградом - каковым, видимо, и являлся. Нормальным же мировоззрением в расширенной семье считалась социал-демократия меньшевистского толка.

Как рассказывала мне его внучатая племянница, однажды В.В. по настоятельной просьбе родственников согласился поручиться в полиции (и даже с залогом в виде значительной суммы) за арестованного молодого племянника, слишком активно проводившего свое революционное мировоззрение в жизнь. "Молодой, горячий, одумался, ему учиться в университете надо..." Василий Васильевич нехотя согласился. Освобожденный племянник немедленно сбежал за границу, чтобы плыть в революцию дальше. В.В. почему-то ужасно рассердился: "Вот и верь социалистам после этого". И окончательно разлюбил левый уклон в российской философии.

А социал-демократия становилась все активнее, и в 1919 г. Василий Васильевич умер от голода в Сергиевом Посаде.

Прежде написав «Апокалипсис нашего времени», а также много других - интересных, но сомнительных для всех философий - текстов. И побывав мужем Апполинарии Сусловой - знаменитой «инфернальной» женщины Достоевского.

cycl-3

Все времени жерлом пожрется

давно это было...

Омар Хайям

Во дворце, где Бахрам пил из полного кубка,
Ныне бродят газели, гнездится голубка...
А Бахрама, ловца быстроногих онагров,
Уловила могила -- впитала, как губка.

 

(c) raf_sh, перевод

1978