Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

cycl-4

(с разрешения автора)


С разрешения автора, В. Б., ставлю здесь:

***

Семь лет войне. О ней почти забыли,
Когда б не через день – «погиб от пули»,
За строчкою фонтанчик снежной пыли
И красный всплеск, и двое в карауле.

Один упал лицом в сугроб, и где-то –
В Черкассах, на Херсонщине, во Львове –
Остались эсэмэски без ответа,
И на снегу остались капли крови.

Весь день твержу на языке врага я:
Что знает женщина одна о смертном часе…
И что в России знает та, другая? –
Муж-снайпер сдал экзамены в Донбассе.

10 фев. 21 г.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1519103.html.

cycl-3

***


рукопись не найденная в сарагосе
продолжает скитания меж тайников
словно грааль оставленный на покосе
косарь откосился и был таков

по скальным убежищам по амбарам
по застенным схронам на склонность лет
насколько себе представляешься старым
настолько жизни и смерти нет

не стоит не выживают даром
когда-то и это выйдет на свет


03.09.2020

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1490172.html.

cycl-3

распознавание речи


"Имена замученных должно сохранять. Равно как и имена палачей. И главное – слова палачей. Сросшиеся, сплошные, мертвые и несущие смерть. Чуть только увидишь в газете или услышишь по радио прочно сросшиеся, постоянно повторяющиеся, одинаковые словосочетания – бойся! это удавка, которой будут вешать невинных, или аркан, которым ухватят их и поведут на казнь."

(Л. К. Чуковская "Прочерк")

cycl-4

группа риска


Где-то там, вдалеке, похищение Елены,
похищение Европ, сабинянок и иных;
где-то там, вдалеке, наши ценности нетленны:
что ты взял – то твое, что ты раздарил – то их.

Где-то там, вдалеке, разгружают сухогрузы,
заливается круд, стивидор берет бар-код;
где-то там, вдалеке, заключаются союзы,
посылают FedEx, DHL свое берет.

Где-то рушится Икар и записывает Оден,
на позицию Бук провожают в темноте,
заглушают радар, будь он ни на что не годен,
и трясут эту сеть руганью о красоте.

Так возьми, изложи, как сказал Великий Вова,
изложи, зачеркни – и отправь на смерть, в лапшу.
Где-то там, вдалеке, все дряхлеет Казанова –
и заносит в дневник: не смываю, не спешу...

14.04.2020

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1465559.html.

cycl-2

надо будет посмотреть


Впервые эту приговорку я прочел в 1971 г. в журнале "Юность":

— Когда я прохлаждался в Воронежской тюрьме, Алексей Михайлович,— обернулся он вдруг к Кириллову,— у нас там был в камере один унылый террорист. Дело его тянулось бесконечно долго, и он часами бродил по камере и бормотал стишок:
Не могу я
Ни стоять,
Ни лежать,
Ни сидеть.
Надо будет посмотреть,
Не смогу ли я висеть...
(с) В. Аксенов "Любовь к электричеству"

А на днях озадачился ее действительным происхождением.

...В своё время замечательный композитор и просто хороший человек А.Глазунов почувствовал недомогание и сочинил стишок:
Ни ходить, ни лежать, ни сидеть не могу.
Надо будет посмотреть, не смогу ли я висеть.
(с) Мой интернетовский друг chele_sta.

Однажды он услышал, как маленький мальчик декламировал:
Не могу уже сидеть!
Не могу уже лежать!
Надо будет поглядеть,
Не смогу ли я висеть…
(с) Кира Сапгир о Генрихе Сапгире.

...как писал Франсуа Вийон: «Не могу я ни стоять, ни лежать и ни сидеть, надо будет посмотреть, не смогу ли я висеть».
(с) М. Веллер "Забытая погремушка".

Короче говоря, как верно писал в своё время Франсуа Гийомович Вийон, по отзывам его современников, и сам не чуравшийся черноплодных напитков,
не могу я ни стоять,
ни лежать, ни сидеть,
надо будет посмотреть,
не смогу ли я висеть…
(с) В. Кулемзин "Русская кочерга"

Почему-то сразу вспоминается Хармс: "Ни лежать, ни стоять, ни сидеть я не могу; надо будет посмотреть, не смогу ли я висеть".
(с) Кто-то.

И т. д., есть и другие указания "авторства".

Вийоновская гипотеза, видимо, химера - возникла у кого-то под влиянием известного эренбурговского перевода:
Я — Франсуа, чему не рад,
Увы, ждет смерть злодея,
И сколько весит этот зад,
Узнает скоро шея.

Хармсовская, думаю, не подходит по стилю... но кто его знает. О Глазунове, кроме указанной выше ссылки, источников не нашел.

А вам, друзья мои, что-нибудь известно о происхождении этого стишка?

________________________
Дополнения:

От mingqi:
Здесь приписано А. К. Лядову https://www.rulit.me/books/izbrannye-proizvedeniya-tom-2-read-355177-209.html
По гугл-букс это перепечатка издания 1916 года.

«Ни ходить, ни стоять, ни сидеть не могу. Надо будет посмотреть не могу ли я висеть»
Сергей Митрофанович Городецкий "А. К. Лядов" Впервые — в сб.: Ан. К. Лядов. Пг., 1916.
Васина-Гроссман В. А. "А. К. Лядов." М. - Л.: Музгиз, 1945. 47 с., с. 27

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1463491.html.

cycl-4

ветер



кто-то рождается в день смерти
безжалостного патриарха доказывая
биота берет свое

мир рушится как сложная конструкция
моих объятий когда ты
поворачиваешься во сне

неподалеку есть лимонное дерево
в эти дни его крона полна продолговатых звезд
моделируя галактику аргуса

что за двери оно сторожит


06.03.2020

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1458591.html.

cycl-3

корзинка


нас всех убьют но ты малка королева мой младенец
поплывешь на лубяном суденышке
далеко от этого забора далеко от нашей смерти
ты и все сокровища семьи закутанные в хустку
ты будешь звать ее мамой мою соседку а она тебя марысей
и ксендз мазнет миром твои волосы
и придет день когда старший брат назовет тебя жидовкой
и мама уже не мама плача расскажет тебе что были мы
ты уплывешь на большом железном корабле
туда где никто не удивится твоим потерям
и вишневоглазый юноша из до сих пор не существующей страны
обнимет тебя как будто нашел свое счастье
спи малка спи марыся спи королева
уже загорелась галактика золотой рыбы
свет ее придет к тебе
когда нас уже не будет

02.11.2019

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1444219.html.

cycl-3

Valle Maggia


Особенно береза и рябина
Очерчивают нам кантон Тичино,
Когда, в зависимости от прогноза,
Здесь так светло. Особенно береза.

Особенно притихшая запруда,
Где тисы окликают ниоткуда
И стайки подберезовиков спелых
Скитаются в дозволенных пределах.

Хейдад, сопровождайте нас, березы,
По станциям тиражной долорозы,
Снабженным эндемичными крестами –
Здесь так светло. Особенно каштаны.

Как странно представлять, как это странно:
Покинутая бродит Марианна
Над озером, где парусники хмуры
На фоне переменчивой натуры,

И север, где гуляет Габриэла
Забытая, сражается несмело
Со смертью этой нации несчастной,
Такой послушной и такой бесстрастной.

Объект неповторяемого хаджа –
Валь-Маджа, незабвенная Валь-Маджа,
Не родина, не призрак ностальгии.
Да, мы другие, мы совсем другие.

23.08.2019

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1435681.html.

cycl-4

женка, что за сапоги - II


Согласно Светонию, Гай Юлий скончался, когда его сыну шёл шестнадцатый год[1] (то есть в 86 или 84 году до н. э.[17]): его хватил удар, когда он наклонился, чтобы застегнуть сандалии. Если верить Плинию Старшему, той же смертью умер и отец Цезаря[7]. Гай Юлий-младший в 65 году, в свою бытность эдилом, почтил память отца великолепными играми[18].
Вики-ссылка - Гай Юлий Цезарь (проконсул Азии)

Это дополнение к старой записи "женка, что за сапоги" (https://raf-sh.livejournal.com/820304.html):

Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1418114.html.

cycl-2

make love not war


Они позвать хотели Ахиллеса:
Стояла в нерешительности рать –
Но Ахиллес, бродяга и повеса,
Похоже, передумал умирать.

Он заперся в шатре с какой-то рыжей,
Через гонца сославшись на недуг –
Торжественное бремя нацпрестижа
Заносчивый не бередило дух.

Ну, свара, ну, пята, ну, смерть, ну, слава,
Ну, щит с декором... Что за ерунда...
Так трусами нас делает забава –
И заодно спасает города.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1408252.html.