raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

Categories:

W.H. Auden: Marginalia (III)


Третий раздел "Маргиналий" У.Х. Одена.

В нем третья сентенция ещё не переведена — не удалось понять текст с достаточной степенью уверенности, даже и с помощью носителей mother tongue. Идеи будут приняты с благодарностью.

P.S. от 1 февраля: решение принято.


Уистан Хью Оден

Заметки на полях (III)

III


Обделенный Родословной,
выскочка-полководец провозгласил
Солнце своим Предком.

. . .

Их боги им же подобны:
жадные похотливые негодяи
без намека на совесть,
но (благодарение Господу, в отличие от них самих)
вечно юные и непобедимые.

. . .

На своих помпезных мечах они
священными изображали лошадей,
о жалкие вонючие мужланы.

. . .

Войны, мятежи, чума, дороговизна —
неудивительно, что они считали Бога
Богом Логики,
для Которого быть движимым
или недвижимым — вульгарность.

. . .

Славил Бога
за таланты
своего палача и своего повара.

. . .

Ненасытный обжора,
прожжённый дипломат, он,
играя в шашки,
забывал о трапезах,
заставлял дожидаться послов.

. . .

Пока Империя катилась в преисподнюю,
он забавлялся,
составляя нравоучительные —
высоконравоучительные — ямбы,
пускай и колченогие.

. . .

Отвергнутая жена,
она не стала хандрить, а набила
свою одинокую спальню
дорогой аппаратурой
для возгонки новых ароматов,

распорядилась заказать
металлический образ Христа,
который давал ответы
и предсказывал грядущее
посредством изменений расцветки.
              (по Псёллу)

. . .

Его серебряные рудники,
мобилизационные возможности
и воистину гениальный командующий

позволяли рассчитывать на непобедимость —
но хватило одной битвы,
чтобы утратить все три преимущества.

. . .

После резни
они задабривали свою совесть,
перекидываясь шуточками.

. . .

Не решаясь поначалу
нарушить клятву, скреплявшую
Охранную Грамоту, он,

потолковав с исповедником,
укрепился духом и
подписал смертный приговор.

. . .

Будьте благочестивы,— говорил он пастве, —
кровожадны и неистовы,
как Святой Дух.


. . .

Когда их Неверный
Хозяин стал затрудняться с оплатой,
наемники
припомнили свое безгрешное детство
в истинно Христианских семьях.

. . .

После Справедливой Войны,
Войны Священной, спасшей
Христианство, вдруг оказалось:
приумножились дворцы и клир,
меньше стало домов и ученого люда.
              (по Илзе Бареа)

. . .

Колокола Гугенотов
подверглись порке, а затем крещению
в Римско-Католическую веру.
              (по Фридриху Хееру)

. . .

Королева бежала, оставив
книги, смутившие
благочестивого узурпатора.

. . .

Умен, богат,
человечен, юноша мечтал о
посмертной славе
знатока и покровителя
Науки и Искусств.

Век, склонный к войнам,
честолюбие его повелителя,
решили по-другому:
он запомнился
разрушителем городов.

. . .

Рожденный для флирта и несерьезных виршей,
он бесстрашно
сложил голову на плахе.

. . .

В цветущую эпоху
меж двумя войнами
явился Малярийный Комар.

. . .

При Государе,
презиравшем культуру,
улучшились Литература и Искусство.

. . .

Война. Английские школьники
убивают белых мотыльков,
называя их Французиками.

. . .

По городу ходили слухи,
что Царский телохранитель —
из чужих земель.

. . .

Собравшись
с надлежащими церемониями,
Императорский Парламент

степенно обсуждал
законодательство,
которое не имел полномочий отвергнуть.

. . .

Он прятался, завидев
Министра, приближающегося
с озабоченным видом.

. . .

Промежутки между
купанием и теннисом
он занимал поиском новых союзников.

. . .

Ежедневно готовые
на пистолетную дуэль
по резонам чести,

по ночам
они ставили на кон свои состояния, зная,
что имеются кредиторы,

а их всегда можно надуть,
удрав через Дьепп
или застрелившись.

. . .

Табаководы,
сами Баптисты, считали
курение тяжким грехом.

. . .

Бросив своих жён,
он сбежал с их драгоценностями
и парой сотен собак.

. . .

Ради содержания конюшен пони
он, хотя и был уже
слишком грузен для поло,
ввёл налоги на окна,
камины, входные ступени, жён.

. . .

Его поступь выдавала человека,
не привыкшего
открывать двери самому.

. . .

Победив
чужеземного тирана,
патриоты сохранили

режим
его чрезвычайных законов,
назначенный для их угнетения.

. . .

Ненароком,
оказавшись раз в жизни прав (причем по ошибке),
старый бездельник удостоился
спасти цивилизацию.


1965 — 1968



by Wystan Hugh Auden

Marginalia (III)


III


Ancestorless,
the upstart warrior proclaimed
the Sun his Father.

. . .

Their gods:—like themselves
greedy skirt-chasing blackguards
without compunction,
but (as, thanks God, they were not)
for ever young and intact.

. . .

On their stage swords, horses
were sacred persons, the poor
farting bumpkins.

. . .

Wars, revolts, plague, inflation:
no wonder they dreamed of God
as a Logical
One, for Whom to be solid
or moved was vulgar.

. . .

He praised his God
for the expertise
of his torturer and his chef.

. . .

Voracious eater,
shrewd diplomat though he was,
when playing checkers
he forgot about meal-times,
kept ambassadors waiting.

. . .

While the Empire went to pot,
he amused himself
extemporising moral,
highly moral, iambics,
deficient in rhythm.

. . .

A neglected wife,
she refused to mope, but filled
her lonely bedroom
with costly apparatus
for distilling new perfumes:

had made to order
a metal icon of Christ
which answered questions
and foretold future events
by a change in its colors.
              (after Psellus)

. . .

With silver mines,
recruiting grounds,
a general of real genius,

he thought himself invulnerable:
in one battle
he lost all three.

. . .

After the massacre
they pacified their conscience
by telling jokes.

. . .

Reluctant at first
to break his sworn promise
of Safe Conduct, after

consulting his confessor,
in good spirits
he signed a death-warrant.

. . .

Be godly, he told his flock,
bloody and extreme
like the Holy Ghost.


. . .

When their Infidel
Paymaster fell in arrears,
the mercenaries
recalled their unstained childhoods
in devote Christian homes.

. . .

After the Just War,
the Holy War that had saved
Christendom, there were
more palaces and clergy,
fewer scholars and houses.
              (after Ilsa Barea)

. . .

The Huguenot church-bells
were flogged, then baptised
as Roman Catholics.
              (after Friedrich Heer)

. . .

The Queen fled, leaving
books behind her
that shocked the pious usurper.

. . .

Intelligent, rich,
humane, the young man dreamed of
posthumous glory
as connoisseur and patron
of Scholarship and the Arts.

An age bent on war,
the ambitions of his king,
decreed otherwise:
he was to be remembered
as a destroyer of towns.

. . .

Born to flirt and write light verses,
he died bravely
by the headsman's axe.

. . .

Into the prosperous quiet
between two wars
came Anopheles.

. . .

Under a Sovereign
who despised culture
Arts and Letters improved.

. . .

War-time. English schoolboys
killing the white butterflies
they called Frenchmen.

. . .

Rumors ran through the city
that the Tsar's bodyguard
was not house-trained.

. . .

Assembling
with ceremonial pomp,
the Imperial Diet

gravely debated
legislation
it had no power to reject.

. . .

He hid when he saw
a Minister approaching
with a worried look.

. . .

In the intervals between
bathing and tennis
he sought new allies.

. . .

Ready any day
to pistol each other
on a point of honor,

night after night
they staked their fortunes, knowing
there were money-lenders

they could always cheat
by absconding to Dieppe
or shooting themselves.

. . .

The tobacco farmers
were Baptists who considered
smoking a sin.

. . .

Abandoning his wives,
he fled with their jewels
and two hundred dogs.

. . .

To maintain a stud
of polo-ponies he now
was too stout to ride,
he slapped taxes on windows,
hearth-stones and door-steps and wives.

. . .

He walked like someone
who'd never had to
open a door for himself.

. . .

Victorious over
the foreign tyrant,
the patriots retained

his emergency
police regulations
devised to suppress them.

. . .

Providentially
right for once in his life-time
(his reasons were wrong),
the old sod was permitted
to save civilisation.


1965 — 1968



См. также:
Marginalia (I)
Marginalia (II)

Все мои переводы из Одена

Tags: auden, translations
Subscribe

  • из шкафа

    Лучшим "простым" черным чаем из попавшихся мне на жизненном пути оказался вот этот: Mariage Frères (Братья Марьяж), French Breakfast Tea,…

  • сейчас начнется зима

  • панкраций не морской

    Панкраций мелкоцветный (Вагария мелкоцветная). Вчера, район горы Кармила в Иудейских горах. Видим впервые в жизни. Близкий родственник знаменитой…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments