raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

Category:

по-свойски, по-савойски


двойная удача 1702 г.


Восславь же, Франция, Беллону —
Она вдвойне не подкачала:
Врагу не сдали мы Кремону —
Зато отдали генерала!

_____________________________________
Беллона — богиня войны.
ГенералФрансуа де Нёвиль, герцог Вильруа — прославился своим неумением и неудачливостью.
Кремона — в войне за испанское наследство взята в 1702 г. Евгением Савойским, воевавшим за Австрийский дом, но тут же отбитая французами. Герцог Вильруа оказался в плену у имперских войск.

Эта песенка (бытующая во многих вариациях) стала популярным походным маршем французских солдат.

Français, rendons grâces à Bellone,
Notre bonheur est sans égal:
Nous avons conservé Crémone
Et perdu notre général.

Tags: barbeque, translations
Subscribe

  • e e cummings "stand with your lover on the ending earth—"

    э э каммингс с любимым постой у окончаемости земли — и пока(настолько огромное настолько огромнее чем огромное)вопроластящееся море кидается к…

  • e e cummings "who sharpens every dull..."

    э э каммингс (1894–1962) правильщик лезвий пил целитель всех утрат он солнцу отзвонил что время на закат выходит череда вдов матерей и дев несут…

  • Seamus Heaney — The Errand

    Шеймас Хини поручение «Сынок, беги побыстрее – и маме Скажи: пусть отыщет сейчас Для этого галстука новый узел И пузырек в ватерпас». Но знаю…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments