raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

A.E. Housman, A Shropshire Lad, II


Из А. Э. Хаусмана

Шропширский парень

- II -


А где-то вишня за полями
Стоит, усыпана цветами —
Любимица лесной аллеи,
К Пасхальным праздникам белея.

Из трех двадцаток и десятки,
С двадцатки первой — взятки гладки,
Снять из семидесяти двадцать —
С пятьюдесятью оставаться.

На созерцанье, для итога,
Полсотни весен: так немного,
Что рощу навестить нелишне,
Увидеть снег цветущей вишни.


(24.06.2009)



A Shropshire Lad

by A.E. Housman

- II -


Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide.

Now, of my threescore years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more.

And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.

Tags: housman, translations
Subscribe

  • конец января : [ mission impossible? ] , [ лестница ]

    [ mission impossible? ] Слетелись ангелы – у каждого по ветке, настроены развеивать клеветы, увещевать. То в кодексе «подставь», а то «ответки» –…

  • Уэллс, Джойс и пропаганда

    Прибой социальных сетей в очередной раз выбросил на мой пляж оригинальный текст знаменитого письма 1928 г. англичанина Герберта Уэллса ирландцу…

  • e e cummings "stand with your lover on the ending earth—"

    э э каммингс с любимым постой у окончаемости земли — и пока(настолько огромное настолько огромнее чем огромное)вопроластящееся море кидается к…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments