A.E. Housman, A Shropshire Lad, XVII


Из А. Э. Хаусмана

Шропширский парень

- XVII -

Здесь не раз, зимы в начале,
   Защищал я створ ворот:
Тот футбол — отпор печали,
   Юный Ланселот.

В мае выхожу под крики
   В поле, с битой и мячом:
Сын скорбей — каков он в кр́икет?
   Горечь — нипочем?

Вздор, забавы... ч́удно дело:
   Помешать они смогли
Человеческому телу
   Лечь в постель земли.


(18.06.2009)


A Shropshire Lad

by A.E. Housman

- XVII -


Twice a week the winter thorough
   Here stood I to keep the goal:
Football then was fighting sorrow
   For the young man's soul.

Now in Maytime to the wicket
   Out I march with bat and pad:
See the son of grief at cricket
   Trying to be glad.

Try I will; no harm in trying:
   Wonder 'tis how little mirth
Keeps the bones of man from lying
   On the bed of earth.