Categories:

воспоминание об исторической грамматике


owlga, начитавшись вдруг книжки "Путешествие дилетантов" Окуджавы, написала стихотворение:

http://owlga.livejournal.com/91140.html

Вот и я вспомнил - написанное прямо по прочтении 1-ой части в "Дружбе Народов" (во названьице!), а 2-ая тогда еще не вышла.

Строго не судите - тогда "безрассуден и (что-то) я был, младую (кого-то за что-то) любил..."

Историческая грамматика

Булат писал:
"Картечь визжала...
Из парка свита выезжала...
И князь над старым фолиантом
В библиотеке задремал...

И женщина входила в двери,
В произошедшее не веря,
И призрак счастья и потери
Над свечкой руку воздымал..."

И свист кавказской той картечи,
И те отплакавшие свечи,
И государственной измены
Растоптанные имена

Своей проникновенной силы
Не потеряли - и пронзили
Сквозь династические смены
Незащищенного - меня.

Как времена бы ни менялись,
Куда бы мы ни поднимались,
Есть нечто, что во всех спряженьях,
Во всех склоненьях, падежах,

Во всех сраженьях и затишьях
По нашим душам кровью пишет -
И эти письмена сожженью,
Склонению - не подлежат.

В прошедшем времени и в этом
Сияют отдаленным светом,
И, слава богу, - есть поэты.
Не все мертвы, не все лежат.

(с) raf_sh
09.05.1978