?

Log in

No account? Create an account
raf_sh
raf_sh
.... ........ ................

Links

December 2017
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

Back October 10th, 2017 Forward


«Пижама, подперев голову руками, погрузилась в важное раздумье. Кружок шахматистов, вихляясь, как чуткий подхалимский организм, захихикал.
— Ужо ему жгентелем… Виктор Ильич… по мордасам, по мордасам… Заманить его, Виктор Ильич, в раму, а потом дуплетом вашим отхлобыстать…
В Гусятине, надо сказать, была своя особая шахматная теория.»

(В. П. Аксёнов «Затоваренная бочкотара»)



Продолжаем трактат об упомянутом частном случае узкокорпоративного языка.

8. "Удручающее зрелище." - Констатация факта наблюдения берущих за душу природных видов, обычно в начале отпуска с путешествием. Кажется, цитата из старого анекдота о заграничном стриптизе.

9. "Скудоумная местность." - Констатация перехода растительного пейзажа в пустынный или горно-пустынный. Цитата из повести В. Катаева "Алмазный мой венец" (якобы слова В. Нарбута).

10. "Средняя полоса..." - Констатация восхищения цветущими альпийскими лугами или другим подобным разнотравьем. Цитата из фильма Никиты Михалкова "Незаконченная пьеса для механического пианино".

11. "А ты, Клавдя, говоришь..." - Формула завершения какой-либо заковыристой философической сентенции. Происходит из семейного словаря одного из носителей. Plusquamperfectum.

12. "Мы не в лесу." - Призыв к снижению голосов на природе (обычно на лесной прогулке) или в другой подобной ситуации. Цитата из В. Конецкого (слова персонажа Э. Л. Саг-Сагайло).

13. "Здесь везде ступала нога человека." - Констатация обнаружения на природе людских толп там, где они не ожидались. Цитата из В. Конецкого (формула персонажа Петра Ниточкина).

14. "Раскреплять пакеты листовой стали французскими ёлочными игрушками." - Метод укладки чемодана/рюкзака. Цитата из В. Конецкого.

15. "Доносились звуки целенаправленной человеческой деятельности." - Констатация продолжительного присутствия звуков, невыносимых для уха: газонокосилки, мусороуборочной машины, забивки свай, пневмомолотка. Цитата из В. Конецкого.

16. "Ты кутайся, кутайся." - Просьба примерить и продемонстрировать партнёру свежекупленный/свежеподаренный предмет одежды или побуждение воспользоваться им. Из Валерия Попова: "- Вот, - жена моя сразу жаловаться начала, - купил мне эту дурацкую шаль за четыре с половиной рубля и теперь все время заставляет зябко в нее кутаться! - Да, чего раскуталась-то? - говорю. - Кутайся давай!"

17. "Любит быстрой езды." - Констатация превышения дозволенной скорости. Из Гоголя Н. В.

18. "Тоже участник движения." - Констатация неожиданного появления на дороге не-автомобиля: кошки, оленя, вороны, ящерицы, пешехода, велосипедиста. Происхождение внутрисемейное.

18. "Возьми на радость." - Привлечение внимания для передачи какого-либо предмета. Из О. Э. Мандельштама.

19. "А веточка зачем, рябинка?" - Констатация удивления при виде неожиданного объекта в руках партнёра. Цитата из романа Б. Ш. Окуджавы "Путешествие дилетантов", слова кн. Мятлева.


(Предыдущее: lingua franca - 1: https://raf-sh.livejournal.com/1454646.html)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1353818.html.

Back October 10th, 2017 Forward