April 29th, 2011

cycl-2

Гораций, Пушкин, Фет


наблюдение читателя


Стыдливо-холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
И оживляешься потом всё боле, боле —
И делишь наконец мой пламень поневоле!

(А.С. Пушкин, "Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем", 1830 г., опубл. 1858 г.)


Dum flagrantia detorquet ad oscula
Cervicem, aut facili saevitia negat
Quae poscente magis gaudeat eripi,
Interdum rapere occupet.

(Quintus Horatius Flaccus, Carmina II, XII, 23 г. до н.э.)


Когда она лицо закидывает, жгучим
Лобзаньям отвечать, иль хитро их бежит,
Сама в огне — и вдруг лобзанием летучим
‎Тебя предупредит!

(Квинт Гораций Флакк, Оды, 2, 12, "К Меценату" Перевод: А. Фет, 1856 г.)

cycl-3

бравада


из Роберта Фроста

пять ноктюрнов

III. бравада


Я поглядел наверх, но не свернул,
Хотя от неба опасаться надо
Внезапной канонады звездопада...
Я должен был рискнуть — и я рискнул.


Collapse )

cycl-3

тень облака


из Роберта Фроста

Наткнулся на книгу мою ветерок
И начал листать за листком листок:
Здесь должен быть стишок о весне.
И он возразить не позволил мне.

"Но кто о весне напишет сонет?"—
На это не дал ветерок ответ,
Тень облака шла по его виску —
Досадой, что я его отвлеку.


Collapse )