February 24th, 2006

cycl-3

Вольный Вийон


Перетряся архивов, раскопал давний очень вольный перевод знаменитой "Баллады повешенных", Франсуа нашего Вийона.


Баллада повешенных (из Франсуа Вийона)


Вам, братья, после нас существовать.
Своей души не иссушайте злом:
Тому, кто не отучен сострадать,
Воздаст Господь в пришествии втором.
А мы уже отбыли впятером,
И эта плоть, вводившая в расход,
Теперь уже задешево гниет
И на потеху пляшет без прикрас…
Но вы хулой не оскверняйте рот,
А помолитесь Господу за нас.

На брата – грех насмешки изливать,
Хоть он не зря приговорен судом:
Кто б мог из вас наверное сказать,
Что путь его окончится добром?
И вот теперь мы просим об одном
Сочувствии – ведь Сын Марии ждет.
Пускай туда, где адский пламень жжет,
Где Иисус свой возвышает глас,
Людское милосердие войдет…
Так помолитесь Господу за нас!

Нас будет солнце зноем поливать
Наперебой со снегом и дождем,
И жирный ворон – яблоки клевать,
А волосами утеплять свой дом.
До тверди мы уже не достаем –
В последний раз пролился липкий пот…
Пять маятников продолжают счет,
Но понапрасну: прежний пыл угас.
Такая участь вас да обойдет –
Но помолитесь Господу за нас.

О, Иисусе! Ты – любви оплот!
Ужели от мучений не спасет
Твоя десница в новый судный час?!..
Так трепещите, кто над нами ржет, –
И помолитесь Господу за нас!


(c) raf_sh, translation
06.03.1985

cycl-3

Панегирик пани Игрек


Пани Игрек, пани Игрек,
Я повсюду Вас искал,
Чтоб вручить души Вам выкрик –
Этот страстный мадригал.

Пани Игрек, Ваши глазки
Гипнотически сильны.
Ваши глазки без опаски
Источают столько ласки –
Бежит холод вдоль спины.

Я давно по стенам жался,
Тщетно прятался в толпе,
Я с соблазнами сражался,
Как святой едва держался,
Видя Вас на канапе.

Пани Игрек, я не верю
Ни в одно из Ваших слов,
Но тянусь к Вам, словно к зверю,
И растерзан быть готов.

(c) raf_sh
22.12.1984