raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

Categories:

Арсуф


В синем море, поминая Леверкуза,
Стынет парочка невыспавшихся яхт.
Не прибьется в декабре сюда медуза,
Чтобы к ночи прошептать агуте нахт.

Две тяжелых цапли медленно взлетели -
И вернулись в изумрудную траву,
Где коринфские резные капители
О забытых фризах грезят наяву.

Словно на вес по записке Тициана,
Выдается драгоценная лазурь. -
А бывали времена - вставали рано,
Укрывали корабли от зимних бурь,

Город ткал, варил стекло, готовил ужин,
Ставил стены ново-византийских вилл,
Грелся в холод, пил вино, когда простужен,
Доводилось веселиться - тоже пил. -

Финикиец, или там самаритянин,
Каждый пятый - неженатый, холостой -
Давит масло, хлеб молотит, тралы тянет,
И выходит утром на берег крутой.

И над морем средиземным, морем мира,
Разноречием беспечным вновь и вновь
Распевается бельканто sole mio,
Mare chiare и не спи, моя любовь...

Пели персы, пели римляне и греки,
Не заботясь, что там будет впереди, -
Словно легкая рука меняла треки
Предрассветного заветного CD.

Умягчается гнет культов и законов
Приношениями масла и вина,
На палитре - зелень моря, охра склонов,
Пурпур раковины, поднятой со дна.

Но, как водится, сошлись максималисты,
Натащили принадлежностей - и вот
Грудят ядра у рассерженной баллисты -
Осаждающих отвадить от ворот,

И не ждать уже ни храму и ни трону
Воплощения заносчивой мечты,
Занимая круговую оборону
От противника, идущего на ты.

Эти - стойки, те - расчетливо жестоки,
Что не рушено, то спалено дотла,
Остывая, по земле бегут потоки
Голубого византийского стекла...

И теперь уже вдоль берега недолог
Путь меж ветхих стен, разрушенных мостов. -
Что ни шаг - блеснет лазоревый осколок.
Скоро ночь, мой друг любезный. Лайла тов.

(c) raf_sh
02.12.2006


Иллюстрации, 13 фотографий: http://raf-sh.livejournal.com/152611.html

---------------------------------------
1 Арсуф - Арсуф, Аполлония, Сузусса, Арсор - древний город-порт севернее Тель-Авива, основан финикийцами за 500 лет до н.э., разрушен в 1265 г. мамелюками султана Бейбарса
2 Леверкуз, Карл Фридрих Вильгельм (1804 - 1889) - немецкий химик, изобретатель искусственного ультрамарина
3 агуте нахт - "доброй ночи" (идиш)
4 по записке Тициана - Ультрамарин ценился дороже золота. Тициан внес в договор на работы в Венеции обеспечение ему трех унций лазури.
5 sole mio - "моё солнце" (ит.), неаполитанская песня
6 mare chiare - "прозрачное море" (ит.), неаполитанская песня
7 трек - дорожка оптического диска, CD
8 CD - "Си-Ди", оптический диск с записанной музыкой, и аппарат для ее воспроизведения
9 лайла тов - "доброй ночи" (иврит)

Tags: poems-2004-2006, thoughtful ad-libbing
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments