raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

всё времени жерлом пожрётся - 2


В свете нынешних развитий захотелось чего-нибудь старо-персидского, и оно нашлось.

Омар Хайям

Во сне я видел на стене разрушенного Туса
Орла — в когтях держал он прах владыки Кай-Кавуса
И, к черепу пригнув свой клюв, как будто говорил он:
Где рёв фанфар, где гром литавр, где бубенцы и бусы?!


(c) raf_sh, перевод, 1978

(См. также всё времени жерлом пожрётся - 1 тех же авторов.)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1385094.html.

Tags: thoughtful ad-libbing, translations
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments