raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

Categories:

баллада богатства


Псевдоперевод из Франсуа Вийона


Бродяга Франсуа Вийон -
Так я в бумагах обозначен.
Не Иов - кто мой слышал стон? -
Ведь мы не плачем, а рыбачим.
Не заплатив, взимаю сдачи,
На ты с десятком палачей,
Не виноват лишь в монобрачьи,
Но я - наследник богачей.

Я обеспечен, как барон,
Что на чистопородной кляче
В владеньях ленных топчет лён,
Гонясь за зайцем полузрячим.
Хотя камзол на сгибах трачен
И озабочен казначей, -
Но в спеси нету недостачи.
Так я - наследник богачей.

Кто рад вскарабкаться на трон,
Сползет с него уже по-рачьи.
Он правит суд, кроит закон,
Сошьет историю иначе,
Но не решит загадки паче:
Полудесятка калачей
Ему не хватит для раздачи,
А я - наследник богачей.

Вот облик истинной удачи:
Я ваш, и ваш, - но я ничей,
Мой счет уже навек оплачен,
И я - наследник богачей.


(c) raf_sh
02.03.1985

Tags: french, poems-2004-2006, thoughtful ad-libbing
Subscribe

  • обнаружен склад слов

    обнаружен склад слов времен предыдущей войны война не окончена но они уже не нужны вооружали толпу теперь вооружаем толпу ей слова потребны как…

  • скелеты пьедесталы поезда

    в раю Дельво нагота защищает лучше тактического обмундирования вы идете обращая взгляды исключительно внутрь себя встречи бессмысленны сделки…

  • день рыб

    Взглядом из кухни зорко окинь жилище. Базовый ярус, власть допотопной пищи. Копоть растопки, блеск сковород и лезвий. Грязь ототрется, и позолота…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments