raf_sh (raf_sh) wrote,
raf_sh
raf_sh

John Ash "Empire"


Джон Эш

империя


Всю жизнь я наблюдал,
как закатываются империи, рассыпаются мякиной

(не сейчас ли это пришло мне в голову?),
я следил за процессом, не слишком
сожалея, ибо он казался

неотвратимым, как зимние холода —
за франками, пересекающими замёрзший Рейн
и не ведающими ни враждебности, ни сочувствия —

или за угасанием знаний, натиском тьмы.
Мы здесь, мы лишены надежды. Кого теперь
попросишь вступиться — бога, маму?


("Парфянские перегоны", 2007)





John Ash

Empire


All my life I have been watching
empires decline, and disperse like chaff,

(or so it now occurs to me)
and have observed the process without
too much regret, since it appears

to be as unstoppable as winter cold —
the Franks crossing the frozen Rhine
without either animosity or understanding —

or the decay of knowledge, the onset of the dark.
We are there, and hapless. Who, in all of this,
could you ask to intercede like a god or a mother?


(The Parthian Stations, 2007)

This entry was originally posted at http://raf-sh.dreamwidth.org/1180197.html.

Tags: john_ash, translations
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments