Чатал-Хююк (Çatalhöyük)
Стенной рисунок, навевающий тоску,
изображает извержение вулкана.
Потоки лавы раскалённые текут,
гром, пламя, дым. Всё это выглядит вульгарно.
Нет, живописец был, конечно, не Брюллов,
Гефест двуглавый над селом висит, как гиря.
Был топок луг, несносен труд, закат лилов,
Но так ли, сяк — цивилизация погибла.
Мороз в Европе, в Анатолии темно,
чернее чёрного запас обсидиана,
миндаль, олива, нескончаемый терно-
вник — и вникай, и торопись, и жди, и странно...
21.05.2013
Бойс
гранитные глыбы и туки олив
о право создатель был несправедлив
когда наделял нас незрелых сознаньем
немного бессмертья прибавить забыв
25.06.2013
наброски
Дородный шах сражает тигра.
И выразительно, и тонко.
Менада тирсом бьет сатира,
Изида пестует ребёнка.
Бог солнца обдирает кожу
Зарвавшегося конкурента,—
И я, зевака, всё итожу
Детали яркие момента.
Я полагаю, в малых формах
С тобой мы сохранимся где-то —
На черепках нерукотворных,
В хламиды вольные одеты.
Что может быть земли надёжней,
Добротней обожжённой глины —
Для каждой выходки острожной,
Рассчитанной до половины?
И ты стило ведёшь, и точной
догадкой воскрешаешь плоскость —
и лист бессмертный, непорочный
летит в раскрывшуюся пропасть.
16.07.2013
престарелая леди с собачкой
мелодрама
Валентине Ботевой
Расставим шахматы. Вот белая старушка
идёт вдоль мола и ведёт собаку,
похожую на белую старушку —
тишайшая, небесная прогулка.
Но налетает грозный чёрный ветер,
смешать фигуры норовит — и тут же
сметает младшее из двух существ
в кипящую волну. Несчастный случай...
Но нет: счастливый. По молу грядёт
весёлый чёрный мальчик. В спешке он
отбрасывает белые одежды —
и прыгает в кипящую волну.
Все спасены. Но отвернитесь: слёзы
омыли лица зрителей — и тех,
кому сюжет отнёс всесильный твиттер,
как ветер, овевающий наш век.
Да, отвернитесь: вот старушка плачет,
и пёс, и мы; не плачет только мальчик,
ведь у него по горло разных дел
сегодня. Повторяю, отвернитесь:
чем партия закончится, не надо
вам знать пока ещё.
22.07.2013
памяти Гримо
И никто не откликнется, слушай — не слушай.
Погремушка Гримо полагалась по службе,
Но и он на покой удалился — и дальше,
Не прощая словам героической фальши.
Погремушка Гримо. Молчаливому графу
Не к лицу подвергаться вербальному штрафу,
Погремушка Гримо, погремушка Гримо,
Неужели он прав: что ни слово — дерьмо?
Что же, будем — подружка, вечерняя кружка,
Пыль, утруска-усушка, вдали погремушка,
Колокольчик-бубенчик, кто ясно, тот ясен.
Труд напрасен. Законченный — даже опасен.
27.07.2013
кукушка, выскочка
Когда кукушка куковала,
Нам тишины недоставало.
Мучительная процедура,
Полноклассический размер:
На два удара — по мгновенью,
Вдали отмеренному с ленью,
Два выпада, акупунктура
По коже непостижных сфер.
Когда кукушка куковала,
Нам времени недоставало —
Его от сотворенья мало,
Как мало славы и любви.
Мгновенья стёртая монета —
И вы испытывали это,
И начинали счёт с начала,
И запиши, и вновь порви.
Но вот молчит, молчит кукушка,
Гримо затихла погремушка,
Не на исходе ль заварушка,
Вывешивайте бюллетень.
Ждать тишины или пророка,
Что посмеётся так жестоко,
Ждать трамонтаны иль сирокко?
И надо бы считать... но лень...
31.07.2013
This entry was originally posted at http://raf-sh.dreamwidth.org/1042734.html.