По следам достославных указателей литературных произведений, собранных lucas_v_leyden и i_shmael (см., например, http://lucas-v-leyden.livejournal.com/96621.html - "А + Б"), предлагаю вместе поработать над менее распространённым форматом заглавий, включающих обращение к лицу или предмету.
Условия:
1. Принимаются заглавия, содержащие обращение.
2. Это должно быть художественное произведение
3. Язык русский, для переводных произведений указывать и переводчиков.
4. Не принимаются басни, притчи и детские стихи
5. Прошу соблюдать формат: "Название" (Автор). Образец: "Не спи, художник!" (NN)
6. Для удобства пользования и по традиции результаты буду располагать по алфавиту первого слова
Обновление:
а) Первая строка произведения не считается заглавием. "Прощай, немытая Россия", например.
б) Обращение в заглавии должно быть грамматически ясным. "Товарищи учёные" Владимира Высоцкого не приняты для чистоты формата.
Итак:
"Авессалом, Авессалом!" (Уильям Фолкнер, перевод: М. Беккер) - добавлено loshch
"Алло, Парнас!" (Валентин Берестов) - добавлено duhov_vek
"Антон, надень ботинки!" (Виктория Токарева) - добавлено podo_a_t
"Ах вы, груди!" (Глеб Горбовский) - добавлено podo_a_t
"Баранкин, будь человеком!" (Валерий Медведев) - добавлено i_shmael
"Бастер, ко мне!" (Арчи Бинз, перевод: Н. Емельянникова) - добавлено duhov_vek
"Беги, негр, беги!" (Честер Хеймс, перевод: Е. Факторович) - добавлено loshch
"Беги, малыш, беги" (Никки Круз, перевод: ?)
"Беги, мальчик, беги" (Ури Орлев, перевод: Р. Нудельман, А. Фурман)
"Бейте, бейте, барабаны!" (Уолт Уитмен, перевод: Иван Тургенев) - добавлено duhov_vek
"Берегись, Наварра!" (Георгий Шах) - добавлено oldthinker
"Больно, Петрунька" (Антон Сорокин) - добавлено loshch
"Боря, выйди с моря" (Рафаил Гругман)
"Брат, найди брата" (Гарий Немченко)
"Будь здоров, школяр" (Булат Окуджава) - добавлено in_b
"Будьте готовы, Ваше высочество!" (Лев Кассиль) - добавлено in_b
"В час дня, Ваше Превосходительство" (Аркадий Васильев) - добавлено dkluger
"Вам вреден кокаин, мистер Холмс" (Николас Мейер, перевод: А. Старков) - добавлено platonicus
"Ваня, ты как здесь?!" (Василий Шукшин) - добавлено podo_a_t
"Вернись, Луиза!" (Мишель Рид, перевод: Мария Карпушина)
"Взгляни на дом свой, ангел" (Томас Вулф, перевод: И. Гурова, Т. Иванова) - добавлено i_shmael
"Взгляни на дом свой, путник" (Илья Штемлер)
"Вперед, безумцы!" (Леонид Сергеев)
"Вперёд, Дживс!" (Пелэм Вудхаус, перевод: М. Гилинский) - добавлено kukufffka
"Время, вперёд!" (Валентин Катаев) - добавлено i_shmael
"Всё хорошо, прекрасная маркиза!" (Поль Мизраки, перевод А. Безыменского) - добавлено shandi1
"Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!" (Ричард Фейнман, перевод: М. Шифман, О. Тиходеева) - добавлено i_shmael
"Вы чьё, старичьё?" (Борис Васильев) - добавлено army40
"Выше стропила, плотники!" (Джером Сэлинджер, перевод: Рита Райт-Ковалева)
"Гарсон, кружку пива!" (Ги де Мопассан, перевод А. Полляк) - добавлено platonicus
"Где ты был, Адам?" (Генрих Бёлль, перевод: Н.С.Португалов) - добавлено platonicus
"Германия, не забывайся" (Игорь Северянин) - добавлено n_da
"Граждане, послушайте меня!" (Евгений Евтушенко)
"Да, господин министр" (Джонатан Линн , Энтони Джей, перевод: С. Кибирский) - добавлено 1istik_figi
"Да, господин премьер-министр" (Джонатан Линн , Энтони Джей, перевод: С. Кибирский) - добавлено 1istik_figi
"Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями" (Курт Воннегут, перевод: Рита Райт-Ковалева) - добавлено zwh
"Девочки, книга для вас!" (Софья Могилевская) - добавлено eta_ta
"Деревня, проснись" (Василий Ян) - добавлено chudasov
"Держись, Гватемала!" (Рафаел Михайлов)
"Держись, капитан!" (Лев Кассиль)
"Держись, команданте!" (Геннадий Южаков)
"Дживс, вы — гений!" (Пелэм Вудхаус, перевод: Ю. Жукова) - добавлено kukufffka
"До свидания, друг вечный" (Давид Гай)
"До свидания, мальчики!" (Борис Балтер)
"До свидания, овраг" (Константин Сергиенко) - добавлено zhsky
"До свидания, Светополь!" (Руслан Киреев)
"До свидания, товарищи!" (Борис Иванов)
"До свидания, эрлюсы" (Владимир Кобликов)
"Дорогой товарищ король" (Михаил Успенский)
"Ель моя, елинка" (Иннокентий Анненский) - добавлено podo_a_t
"Жди нас, океан!" (Анатолий Ябров)
"Живи, ирбис!" (Виктор Балашов)
"Живи, Мария" (Марина Красуля)
"Живи, солдат" (Радий Погодин)
"Жизнь моя, иль ты приснилась мне..." (Владимир Богомолов) - добавлено semen_serpent_2
"Завещаю вам, братья" (Юрий Давыдов) - добавлено mochalkina
"Здравствуй, грусть!" (Франсуаза Саган)
"Здравствуй, князь!" (Алексей Варламов)
"Здравствуй, незнакомец" (Трумэн Капоте, перевод: Виктор Голышев) - добавлено podo_a_t
"Здравствуй, родная тайга: Рассказ юнната" (Дмитрий Кононович Сивцев-Омоллон, перевод: Л. Габышев)
"Здравствуйте, дети" (Шалва Амонашвили) - добавлено mochalkina
"Златогорская, качай!" (Михаил Зощенко) - добавлено loshch
"Иван, ты не прав!" (Нина Горланова, Вячеслав Букур) - добавлено podo_a_t
"Как скажешь, Аурелио" (Юрий Нагибин) - добавлено chudasov
"Коммунисты, вперед!" (Александр Межиров) - добавлено elogim
"Кролик, беги" (Джон Апдайк, перевод: М. Беккер) - добавлено balda_balda
"Лети, Икар!" (Михаил Герчик)
"Лети, майский жук!" (Кристине Нестлингер, перевод: Эльвира Иванова)
"Лети, мой ангел, лети" (Борис Гребенщиков) - добавлено platonicus
"Лети, моя птица" (Леонид Улин)
"Лиличка!" (Владимир Маяковский) - добавлено platonicus
"Любимая, спи" (Евгений Евтушенко) - добавлено oldthinker
"Мама, я жулика люблю!" (Наталья Медведева) - добавлено niemand_jemand
"Миль пардон, мадам!" (Василий Шукшин) - добавлено ol_re
"Мио, мой Мио!" (Астрид Линдгрен, перевод: Л. Брауде, Е. Паклина) - добавлено chudasov
"Молчи, грусть, молчи!" (А.Френкель) - добавлено kukufffka
"На помощь, друг!" (О'Генри, перевод: Т. Озерская) - добавлено jenya444
"Найди меня, мама" (Майя Фролова)
"Не бойся, мама" (Нодар Думбадзе) - добавлено mochalkina
"Не обращайте вниманья, маэстро" (Георгий Владимов) - добавлено podo_a_t
"Не форси, форсун паршивый" (Пётр Потемкин) - добавлено loshch
"О, юность моя!" (Илья Сельвинский) - добавлено balda_balda
"Память, говори" (Владимир Набоков, перевод: Сергей Ильин) - добавлено pasecrivain
"Плачь, милая, плачь!" (Валерий Хайрюзов)
"Плачь, Ярославна" (Саша Илясов)
"Плыви, кораблик!" (Сергей Александрович)
"Плыви, человек!" (Рэй Брэдбери, перевод: Юрий Медведев)
"Подожди до весны, Бандини" (Джон Фанте) - добавлено i_shmael
"Пой, Вовка..." (Валерий Золотухин)
"Пой, ласточка, пой" (Р. Салимзабаров)
"Пой, скворушка, пой" (Петр Краснов)
"Полиция, полиция, картофельное пюре!" (Май Шеваль, Пер Валё, перевод: Н. Крымова, Ю. Поспелов) - добавлено zhsky
"Полный порядок, Дживс!" (Пелэм Вудхаус, перевод: М. Гилинский) - добавлено kukufffka
"Пора, мой друг, пора" (Василий Аксёнов) - добавлено army40
"Послушай-ка, Слон..." (Людвик Ежи Керн, перевод: Святослав Свяцкий)
"Правь, Британия!" (Дафна Дю Морье, перевод: С. Таранов) - добавлено lucas_v_leyden
"Приди, мой герой!" (Стефани Лоуренс)
"Проснись, Илькенэй!" (Л. Каримова) - добавлено lucas_v_leyden
"Прости, любимая" (Мэри Бэлоу, перевод: Александр Романов)
"Прощай, Гульсары" (Чингиз Айтматов) - добавлено i_shmael
"Прощай, Колумбус" (Филип Рот) - добавлено i_shmael
"Прощай, конферансье!" (Григорий Горин) - добавлено chudasov
"Прощай, любимая" (Рэймонд Чандлер, переводы: разные, с вариантами названия) - добавлено loshch
"Прощай, оружие!" (Эрнест Хемингуэй, перевод: Евгения Калашникова)
"Прощайте, скалистые горы!" (Николай Букин) - добавлено oldthinker
"Прощайте, скалистые горы!" (Юлиан Семенов)
"Режьте, братцы, режьте!" (Марк Твен, перевод: Нина Дарузес) - добавлено loshch
"Руки вверх, генерал!" (Николай Леонов, Алексей Макеев)
"Рычи, Китай!" (Сергей Третьяков) - добавлено made_of_honor
"С днем рождения, Мэри Поппинс!" (Памела Линдон Трэверс, перевод: Л. Яхнин) - добавлено chudasov
"Сезам, откройся!!!" (Александр Беляев) - добавлено marfinca
"Сервус, мадонна" (Константы Ильдефонс Галчинский, перевод: Давид Самойлов) - добавлено podo_a_t
"Сойди, Моисей" (Уильям Фолкнер, перевод: Н. Рахманова) - добавлено in_b
"Скажи, Красная Шапочка" (Беате Тереза Ханика)
"Скажите, девушки, подружке вашей" (Юрий Милославский) - добавлено mochalkina
"Сколько лет тебе, комиссар?" (Анвер Бикчентаев)
"Смейся, паяц!" (Александр Каневский)
"Спецодежда, или Бери, боже, что нам не гоже" (Михаил Зощенко) - добавлено loshch
"Спокойной ночи, мистер Джеймс" (Клиффорд Саймак, перевод А. Горбунова) - добавлено old_greeb
"Спрашивайте, мальчики" (Александр Галич) - добавлено jenya444
"Существуете ли вы, мистер Джонс?" (Станислав Лем, перевод: К. Березовская) - добавлено dkluger
"Счастливо, Иванушкин!" (Ирина Токмакова) - добавлено nepoma
"Так держать, Дживз!" (Пэлем Вудхауз, перевод: М. Гилинский) - добавлено dvizelma
"Тебе, Господи!" (Глеб Горбовский) - добавлено podo_a_t
"Тебе, моя красавица" (Игорь Северянин) - добавлено n_da
"Товарищи, в ногу!" (Михаил Веллер) - добавлено podo_a_t
"Ты проморгал, капитан!" (Исаак Бабель) - добавлено loshch
"Убийцы вы дураки" (Александр Введенский, роман утерян) - добавлено aplin
"Умри, маэстро!" (Теодор Старджон, перевод: А. Мирер) - добавлено dkluger
"Уходи, проклятый!" (Саддам Хусейн, перевод: ?)
"Хохочи демон зла" (Батрак-Лашков И. - Оренбург: Изд. Оренбургского губерн. агентства "Центропечать", 1920) - добавлено lucas_v_leyden
"Чур, морская змеюка!" (Карлос Фуэнтес, перевод: Элла Брагинская) - добавлено duhov_vek
"Шире шаг, маэстро!" (Василий Шукшин) - добавлено balda_balda
"Шпион, выйди вон!" (Джон Ле Карре, перевод: В. Прахт) - добавлено 1istik_figi
"Эй, кто-нибудь!" (Уильям Сароян, перевод: Юрий Абызов) - добавлено dkluger
"Эй ты, здравствуй!" (Геннадий Мамлин) - добавлено duhov_vek
"Это вам, потомки!" (Анатолий Мариенгоф) - добавлено podo_a_t
"Это мы, Господи!.." (Константин Воробьев) - добавлено i_shmael
"Это я, Господи!" (Рокуэлл Кент, перевод: И.Кулаковская и К.Чугунов)
"Я люблю тебя, жизнь" (Константин Ваншенкин) - добавлено sam_honsu
"Я очень не люблю вас, мой властелин..." (Михаил Зощенко) - добавлено loshch
This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1033952.html.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →