?

Log in

No account? Create an account
raf_sh
raf_sh
.... ........ ................
Page Summary

Links

November 2018
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Back Viewing 0 - 40  

Пораздельно:

точка отсчета (initial point)
долги (tributes)
заметки на полях (marginalia)
рисунки М. (m-graphics)
трактат об одном узкокорпоративном языке (lingua-franca)
отсебятина (ad-libbing)
лапидарии (lapidaria)
банальности (platitudes)
барбекю (barbeque)
задумчивая отсебятина (thoughtful ad-libbing) - стихи
стихи, помещенные здесь в 2004-2006 гг. (poems-2004-2006)
вслух (audible)
переводы (translations) - все переводы (и не только те, что по меткам отдельных авторов ниже)
Байрон (byron) - переводы из Байрона и другие связанные с ним материалы
переводы из Чарлза Симика (simic)
переводы из Альфреда Хаусмана (housman)
переводы из Уоллеса Стивенса (stevens)
переводы из Роберта Фроста (frost)
переводы из Уистана Хью Одена (auden)
переводы из Роберта Грейвса (graves)
переводы из Дороти Паркер (d_parker)
переводы из Тэда Хьюза (ted hughes)
переводы из Роберта Лоуэлла (lowell)
переводы из Дерека Уолкотта (walcott)
переводы из Эдварда Эстлина Каммингса (cummings)
переводы из Огдена Нэша (ogden_nash)
переводы из Шеймаса Хини (heaney)
переводы из Теодора Рётке (roethke)
переводы из Джона Эшбери (ashbery)
переводы из англоязычных поэтов времен I Мировой войны (great_war)
переводы из Уильяма Батлера Йейтса (yeats)
переводы из Джеймса Джойса (joyce)
переводы из Кристофера Лога (logue)
переводы из Клайва Джеймса (clive_james)
переводы из Арчи Эммонса (ammons)
переводы из Эмили Дикинсон (dickinson)
переводы из Кэрол Энн Даффи (duffy)
переводы из Джона Эша (john_ash)
переводы иноязычных песен и связанные с ними материалы (translations-songs)

путешествия-2002 (travel-2002)
путешествия-2003 (travel-2003)
путешествия-2004 (travel-2004)
путешествия-2005 (travel-2005)
путешествия-2006 (travel-2006)
Корея, Тайланд 2006 (korea-thailand-2006)
путешествия-2007 (travel-2007)
путешествия-2008 (travel-2008)
путешествия-2009 (travel-2009)
путешествия-2010 (travel-2010)
путешествия-2011 (travel-2011)
путешествия-2012 (travel-2012)
Португалия-2012 (portugalia-2012)
путешествия-2013 (travel-2013)
Лондон-2013 (london-2013)
путешествие июнь-июль 2013 (travel-2013-jj)
Берлин-2013 (travel-2013-berlin)
Сицилия-2014 (sicily-2014)
путешествие-2014, осень (travel-2014-autumn)
путешествие-2015, осень (travel-2015-autumn)
Вена-2015 (2015-wien)
Амстердам-2016 (travel-2016-amsterdam)
путешествие-2016, лето (travel-2016-summer)
путешествие-2016, осень (travel-2016-autumn)
путешествие-2017, Париж (travel-2017-paris)
путешествие-2017, Лондон (travel-2017-london)
путешествие-2017, США (travel-2017-usa)
путешествие-2018 (travel-2018)
путешествия (travel)
Владимир Лифшиц "Джемс Клиффорд" (clifford)
донна Грация Наси (gracia nasi)
Ремедиос Варо (remedios varo)
Ладо Гудиашвили (lado)
Иван Генералич (generalic)
ЖЖ, техническое (lj-tech)


Некоторые разделы подробнее под срезом (последнее обновление - 11 мая 2008):

что есть в дневнике - 2004-2005, стихи - 2004...2007 ...Collapse )


Tel Aviv Museum of Arts, November 03, 2018
Exhibition: Modern Times - Masterpieces from the Philadelphia Museum of Art

Тель-Авив, Музей Искусств, 3 ноября 2018 г.
Выставка "Времена модерна" - шедевры из Музея Искусств Филадельфии (США)

Мэри Стивенсон Кэссетт (Кассатт, Кассат; Mary Cassatt; 1844—1926)
Эдуар Мане (Édouard Manet, 1832—1883)
Эдгар Дега (Edgar Degas, 1834—1917)
Огюст Ренуар (Pierre-Auguste Renoir, 1841—1919)
Клод Моне (Claude Monet, 1840—1926)
Альфред Сислей (Alfred Sisley, 1839—1899)
Поль Сезанн (Paul Cézanne, 1839—1906)
Камилль Писсарро (Camille Pissarro, 1830—1903)
Пабло Пикассо (Pablo Picasso, 1881—1973)
Морис Утрилло (Maurice Utrillo, 1883—1955)
Морис де Вламинк (Maurice de Vlaminck, 1876—1958)
Анри Руссо (Henri Julien Félix Rousseau, 1844—1910)
Поль Гоген (Paul Gauguin, 1848—1903)
Винсент ван Гог (Vincent Willem van Gogh, 1853—1890)
Берта Моризо (Berthe Morisot, 1841—1895)
Мари Лорансен (Marie Laurencin, 1883—1956)
Пьер Боннар (Pierre Bonnard, 1867—1947)
Сальвадор Дали (Salvador Dali, 1904—1989)
Жоан Миро (Joan Miro, 1893—1983)
Пауль Клее (Paul Klee, 1879—1940)
Василий Кандинский (Wassily (Vasily) Kandinsky, 1866—1944)
Жорж Руо (Georges Roualt, 1871—1958)
Марк Шагал (Marc Chagall, 1887—1985)
Хаим Сутин (Chaim Soutine, 1893—1943)
Ив Танги (Yves Tanguy, 1900—1955)
Анри Матисс (Henri Matisse, 1869—1954)
Рауль Дюфи (Raoul Dufy, 1877—1953)
Жорж Брак (Georges Braque, 1882—1963)
Хуан Грис (Juan Gris, 1887—1927)
Глейз (Глез) Альбер (Albert Gleizes, 1881—1953)
Жан Метцингер (Метцинже) (1883—1956)
Константин Бранкузи (Брынкуши, Constantin Brancusi, 1876—1957)


(Ссылка на весь фотоальбом, 136 снимков... (НАЖАТЬ, press))










more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1408346.html.


Они позвать хотели Ахиллеса:
Стояла в нерешительности рать –
Но Ахиллес, бродяга и повеса,
Похоже, передумал умирать.

Он заперся в шатре с какой-то рыжей,
Через гонца сославшись на недуг –
Торжественное бремя нацпрестижа
Заносчивый не бередило дух.

Ну, свара, ну, пята, ну, смерть, ну, слава,
Ну, щит с декором... Что за ерунда...
Так трусами нас делает забава –
И заодно спасает города.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1408252.html.


61 год со дня рождения Поли Витман (6.11.1957 - 18.02.2014), замечательного поэта, ушедшей четыре года назад.

Её стихотворение, 30 октября 2013 г.:

все стало понятно в общем
от редкой на первый взгляд
средиземноморской рощи
до вывески детский сад
до времени мелкой клеткой
расчерченного по дням
беспечная до рассвета
пернатая болтовня
до той полосы продольной
которой сто лет и зим
поделено небо с морем
на синее с голубым
кивает трава сухая
на влажные облака
от радости что живая
до грусти пока пока


http://v-pole.livejournal.com/

https://raf-sh.livejournal.com/1461546.html

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1407924.html.


August 4, 2018.
The Tel-Aviv Museum of Arts

Тель-Авив, Музей Искусств. 4 августа 2018 г.
Художники Израиля.


(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))









more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1407569.html.


В одной итальянской области лицам, не имеющим специальной лицензии, сбор грибов разрешается в количестве не более 1 кг веса на сборщика. Однако в законе имеется некое исключение, в рамках которого можно оприходовать значительно больше одного килограмма. Что это за исключение?

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1407392.html.


Не лепо ль — и вот что скажу вам брать-
я, линейкой ученный не умирать:
порядок, как водится, бьёт класс —
в особенности у нас;
недетских дьяволы дисциплин
ныне вымещают свой кислый сплин
на атавизмах триасовых глин,
слюной окропляя Парнас.

Пираты Палермо, весь этот сброд,
вот-вот наше золото отберёт,
чтобы зарыть под храмовый пол
наимоднейших школ,
но знай: не тем миг неповторим,
что он прекрасен, но тем, что с ним
и ты расточишься, как лёгкий дым,
уйдёшь, как и прибыл, гол.


23.10.2018

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1407035.html.


Загадка: о чём книга (2018), где есть глава с таким названием?

Bubbles

Update: ответ под срезом.

Read more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1406788.html.


September 24, 2018. Switzerland, Valais, Le Cheval Blanc.

2018_09_24_Switzerland_Emosson_Le_Cheval_Blanc_3930

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1406486.html.


Умер писатель Анатолий Гладилин.

Его повесть «История одной компании» (1965) до сих пор для меня многое значит. Добрался всё-таки и до него скотина Пелл...

https://www.rulit.me/books/istoriya-odnoj-kompanii-read-92000-1.html

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1406397.html.


"Франсуаза говорила мне, показывая источенные, как дерево, тетради, в которых завелись насекомые: "Вот незадача, всё моль истлила, как обидно-то, и весь краешек страницы съели", и, осмотрев её, как портной, добавляла: "Кажется, починить ее я не смогу, с ней уж все кончено. Ах, как жаль, может быть, там были ваши лучшие мысли. Как говорят в Комбре, моль разбирается в тканях лучше тряпичника. Она заводится в самых лучших отрезах".

(Марсель Пруст "Обретенное время", перевод Алексея Година)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1406046.html.


September 24, 2018. Switzerland, Valais, Le Cheval Blanc.

2018_09_24_Switzerland_Emosson_Le_Cheval_Blanc_3919

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1405861.html.


September 24, 2018. Switzerland, Valais, Lac de Emosson.
Le Cheval Blanc (2831m s.l.m.).

Швейцария, над озером Эмоссон. На гору Белая Лошадь (2831 м).

2018_09_24_Le_Cheval_Blanc_4007

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1405484.html.


2018_09_23_Lausanne_Hermitage_3690

Лозанна, музей Эрмитаж. 23.09.2018. Ретроспектива Анри Мангена (Henri Charles Manguin, 1874-1949).

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1405323.html.


September 24, 2018. Switzerland, Valais, Lac de Emosson.
Le Cheval Blanc (2831m s.l.m.).

Швейцария, над озером Эмоссон. При спуске с горы Белая Лошадь (2831 м).

2018_09_24_Le_Cheval_Blanc_4091

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1405136.html.




(Cu ti lu dissi - Simona Sciacca live in Taormina 2017)


Только не верь


Только не верь, что тебя я покину,
Лучше умру - но не уйду.
Лю-лю-лю-лю бить-бить-бить-бить,
Сердце моё, любовь моя.
Лю-лю-лю-лю бить-бить-бить-бить,
Сердце моё, любовь моя.

Только не верь, только не слушай,
Сердце моё рви-рви-рви-рви.
Лю-лю-лю-лю бить-бить-бить-бить,
Сердце моё, любовь моя.
Лю-лю-лю-лю бить-бить-бить-бить,
Сердце моё, любовь моя.

Ты моя первая, ты моя сладость,
Дрянь, ты решила оставить меня?
Лучше помиримся - слышишь, малышка,
Души отрада, любовь моя.
Лучше помиримся - слышишь, малышка,
Души отрада, любовь моя.

Ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла...


оригинал...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1404691.html.




(Pirati a Palermu - Simona Sciacca live in Taormina 2017)

Пираты в Палермо

Как напали пираты
На Палермо, о Боже,
Устремились на берег
Эти адские рожи.

Они отняли солнце, о, солнце,
Погрузились во тьму мы, во тьму мы.
Сицилия плачет.

Апельсиновым рощам
Не оставили злата,
Только голое поле
За спиной у пирата.

Они отняли солнце, о, солнце,
Погрузились во тьму мы, во тьму мы.
Сицилия плачет.

Они отняли свет
Бирюзового моря,
И заплакали рыбы,
Помешались от горя.

Они отняли солнце, о, солнце,
Погрузились во тьму мы, во тьму мы.
Сицилия плачет.

И в очах наших женщин
Вдруг сиять перестало
Пламя - то, что когда-то
Зеркала обжигало.

Они отняли солнце, о, солнце,
Погрузились во тьму мы, во тьму мы.
Сицилия плачет.


оригинал...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1404304.html.


September 29, 2017. New York, MOMA. Part 3.

29 сентября 2017 г.
Музей MOMA - Музей современного искусства. Часть 3.

(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))

Анри Матисс (Henri Matisse, 1869-1954)
Charles Hossein Zenderoudi, b. 1937
Александр Кальдер (Колдер) (Alexander Calder, 1898-1976)
Пабло Пикассо (Pablo Picasso, 1881-1973)
Фернан Леже (Fernand Léger, 1881-1955)
Пауль Клее (Paul Klee, 1879-1940)
Альберто Джакометти (Alberto Giacometti, 1901-1966)
Доротея Таннинг (Dorothea Tanning, 1910-2012)
Варвара Степанова (Varvara Stepanova, 1894-1958)
Эль Лисицкий (El Lissitzky, 1890-1941)
Александр Родченко (Aleksandr Rodchenko, 1891-1956)
Любовь Попова (Lyubov Popova, 1889-1924)
Казимир Малевич (Kazimir Malevich, 1878-1935)
Пит Мондриан (Pieter Cornelis "Piet" Mondriaan, Mondrian 1872-1944)
Ласло Мохой-Надь (László Moholy-Nagy, 1895-1946)
Клод Моне (Claude Monet, 1840-1926)
Жоан Миро (Joan Miró, 1893-1983)
Сальвадор Дали (Salvador Dali, 1904-1989)
Фрида Кало (Frida Kahlo, 1907-1954)
Мерет Оппенгейм (Meret Oppenheim, 1913-1985)
Рене Магритт (René Magritte, 1898-1967)
Ив Танги (Yves Tanguy, 1900-1955)
Tala Madani (b. 1981)
Норман Льюис (Norman Lewis, 1909-1979)
Джексон Поллок (Jackson Pollock, 1912-1956)
Марк Ротко (Mark Rothko, 1903-1970)
Бофор Дилэни (Beauford Delaney, 1901-1979)
Барнетт Ньюмэн (Barnett Newman, 1905-1970)
Маркос Григорян (Marcos Grigorian, 1924-2007)
Vasudeo S. Gaitonde (1924-2001)
Альберто Бурри (Alberto Burri, 1915-1995)
Павел Челищев (Pavel Tchelitchew, 1898-1957)
Эндрю Уайет (Andrew Newell Wyeth, 1917-2009)
Чарлз Шилер (Charles Sheeler, 1883-1965)
Эдуард Хоппер (Edward Hopper, 1882-1967)
Энди Уорхол (Andy Warhol, 1928-1987)
Джаспер Джонс (Jasper Johns, b. 1930)
Джеймс Розенквист (James Rosenquist, 1933-2017)
Розалин Дрекслер (Rosalyn Drexler, b. 1926)
Ричард Гамильтон (Richard Hamilton, 1922-2011)
Джон Чемберлен (John Chamberlain, 1927-2011)
Франк ЛЛойд Райт (Frank Lloyd Wright, 1867-1959)







more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1403813.html.


September 24, 2018.
Switzerland
Emosson lake, Le Cheval Blanc (2831m s.l.m.).

Температура на плотине вечером +4 С, и ветер...



This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1403557.html.




This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1403241.html.


"...Как-то вечером за ужином в небольшом баре на Монпарнасе Лоуренс, все еще разъяренный моей неверностью, неожиданно встал и запустил в угол четыре бутылки вина, которые пролетели прямо над головами четырех мирно ужинающих французов. Разумеется, те пришли в негодование; в ситуацию вмешалась полиция, и Лоуренса увезли на ручной тележке. Я потеряла сознание на барной стойке, а когда пришла в себя, Лоуренс был уже в тюрьме.

Присутствовавшая при этом Клотильда предложила разыскать Марселя Дюшана и попросить у него помощи. Тот сразу же велел Клотильде уговорить четырех французов отозвать свои претензии. Все согласились, кроме одного, а еще один влюбился в Клотильду и позже взял ее в жены. Он был статным уроженцем Вандеи и происходил из старинной семьи французских военных, но даже будучи столь далек от нашего мира, сумел в него вжиться. Учитывая обстоятельства их знакомства, он уже был готов ко всему."

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1403102.html.


Хотел бы видеть Никки Хэйли следующим президентом этих самых Штатов. Самое время.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1402826.html.


В начале было касание, – поёжилась протоплазма,–
что мне пророчит этот безумный Брайль
кроме непостижимого спазма,
который не может соврать?

Так коготком игла тревожит бороздку шеллака,
так обнимают мрамор, прижимают гранит,
так завершается безнадёжная драка –
но ещё болит.

Не вуаль ли Страцца, не мезонное ль облако,
входом в чёрный туннель?
Перед последним обмороком
шиповник, крапива, хмель.


28.08.2018

links...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1402483.html.


September 23, 2018
Kunstmuseum, Bern

A "contemporary" part of that-day Bern Kunstmuseum exposition.

"Over a period of three months, the Kunstmuseum Bern is ruled by the “République Géniale” – an interdisciplinary archipelago that unites an exhibition by five leading international artists’ collectives, LIVE ART, TEACHING & LEARNING, as well as EAT ART. With some twenty productions a unique programme has been put together that combines art, music, performance, and architecture in a diversity of formats, some lasting over several days, ranging from solo performances to collaborations and symposia. The “République Géniale” is an idea that goes back to the French artist Robert Filliou. Influenced by the spirit of change in 1968, he developed a new concept of art and of art education.

A cooperation of Kunstmuseum Bern and Dampfzentrale Bern."

(Линк на весь альбом - нажать...)










Смотреть дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1402354.html.


September 23, 2018
Kunstmuseum, Bern
Ferdinand Hodler (1853-1918) "Parallelism"

"In his lifetime Ferdinand Hodler was already one of Switzerland’s most renowned painters. After he pursued new avenues and turned away from the art that influenced him in his early years, Hodler evolved his own characteristic style that brought him international fame. The exhibition highlights Hodler’s simple, clear-cut, and effective theory of parallelism. It is a compositional principle that targets the revelation of order and structures inherent in nature. Trees lining paths, clouds or mountains mirrored in a lake, or a group of people are – according to Hodler's vision of them – arranged in parallel patterns, patterns that he underscores in his landscapes and figurative compositions by enhancing the symmetry and by means of repetition. Hodler developed his theory of art based on a deliberately simplified understanding of the cosmos.
A joint exhibition of the Kunstmuseum Bern and the Musées d’art et d’histoire de Genève."

(Линк на весь альбом - нажать...)










Смотреть дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1401863.html.


September 8, 2018.

Penzberg Museum. Bayern, Germany.
Heinrich Campendonk (1889 - 1957)

Генрих Кампендонк в музее города Пенцбург в Баварии.

(Линк на весь альбом - нажать...)











Смотреть дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1401649.html.


Buchheim Museum der Phantasie - Bernried am Starnberger See - Germany. Part 2 of 2.

September 8, 2018.

Другие выставки музея (с уклоном в contemporary art), включая намеренно рифмующегося с экспрессионизмом Сутэми Кубо. В 1984 г. 36-летний Сутэми увидел в родном японском городе выставку работ из музея Лотара-Гюнтера Бухгейма - и сделал серию графических работ под этим впечатлением. Выставку 100 его работ мы и застали.

Также - странное пространство самого основателя музея, заполненное неожиданными предметами в неожиданных сочетаниях. Lothar-Günther Buchheim (1918-2007) был профессиональным художником, но успел и побывать во Второй Мировой войне на Нормандском и Норвежском фронтах в качестве корреспондента в надводном и подводном флотах.

(Линк на весь альбом - нажать...)









Смотреть дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1401565.html.


September 8, 2018.

Buchheim Museum der Phantasie - Bernried am Starnberger See - Germany. Part 1 of 2.

Музей Бухгейма на озере Штарнбергер к югу от Мюнхена посвящён по большей части немецкому экспрессионизму. По сравнению с прошлым визитом появилась возможность фотографировать. Бекманн, Нольде, Пехштейн, Кирхнер,
Хекель, Мюллер, Шмидт-Роттлуф, Явленский, Каус и другие.

(Линк на весь альбом - нажать...)






Макс Пехштейн



Карл Шмидт-Роттлуф



Смотреть дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1401194.html.


Давний (ноябрь 1981) вольный перевод знаменитого стихотворения Гийома Аполлинера "Мост Мирабо", ставшего французской песней. Пусть это будет к 105-летию со дня первой публикации в 1913 г. в книге Аполлинера "Алкоголи".

Мост Мирабо

Сена течет под мостом Мирабо
И уносит любовь, как лед.
Я слишком знаю: пройдет любовь,
Потом и печаль пройдет.

Удар часов прокатился грошом,
Я остался – а день ушел.

Твоей руки я коснусь рукой,
Перебросив непрочный мост
Над медленной Сеной – сонной рекой,
Уставшей от взглядов и звезд.

Удар часов прокатился грошом,
Я остался – а день ушел.

Любовь, ты уходишь, словно река,
Уходишь, глаза прикрыв,
О, как медлительность эта горька,
Как горек надежды взрыв!

Удар часов прокатился грошом,
Я остался – а день ушел.

Проходит время, пройдет любовь,
Часы продолжают счет,
И Сена течет под мостом Мирабо,
Бессменная Сена течет.

Удар часов прокатился грошом,
Я остался – а день ушел.

(перевод 1981 г.)

______________________________

Работы других преложителей можно найти здесь:
http://magazines.russ.ru/inostran/1998/4/apoliner.html

А вот и песня:
https://www.youtube.com/watch?v=Df2HHbUoGXc

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400912.html.


Can't Do It & Schwambrania

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400636.html.

Tags:


Десять случайных парижских фотографий, февраль 2012.

(c) M&R

01_2012_02_08_Paris_5091

ещё девять...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400340.html.


Для памяти:

Вот что пишет Рина Лапидус о последнем периоде жизни Раисы и Михаила в книге "Jewish Women Writers in the Soviet Union":
"In 1939, while Bloch and Gorlin were still living in Paris, a policeman acquaintance informed them of Gorlin’s impending arrest, but he did not act on the warning. After his arrest he was held for a time in the village of Potivier (Pithiviers) in France. The French uthorities turned a blind eye to the detainees, leaving the gates of the camp open. However, rather than fleeing like many other detainees, Gorlin went to the local library and then returned to the camp. Gorlin was evidently afraid to ride a bicycle, the accepted vehicle for those who fled the camp. Raisa was able to visit him occasionally. Finally, on one of her periodic visits, she found the camp empty and all the detainees gone. On 14 May 1941, along with all the other detainees, Mikhail Gorlin had been arrested. He was deported to Germany from the Pithiviers camp in France on 17 July 1942, and later sent to work in the salt mines in Silesia, where he was executed.
Read more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400092.html.


Шесть стихотворений о литераторах русской послереволюционной эмиграции.
Иван Бунин, Паллада Богданова-Бельская, Натали Хеннеберг, Гайто Газданов, Роман Гуль, Владимир Набоков.

Эти тексты здесь уже появлялись, по мере рождения.

читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399587.html.


Сказано же: "Память, говори!"... Но не "Память, говори правду!"

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399496.html.

Tags:




(Published on Oct 19, 2017)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399125.html.


В свой долгий век, плюс-минус пять процентов,
старик, бывалый труженик ка-цэтов,
ветх, словно позаброшенная хата,
движеньем оживлённая когда-то.

Вокруг гудят безмозглые инсекты,
тревожа первородные инстинкты,–
адепты тайной извращённой секты,
что правоты последний хмель постигли.

И он сквозь червоточину забвенья
Сосёт едва мерцающие звёзды
погасших жизней, помня дни творенья
и красный сдвиг, и радуется: поздно.

Ушли, кто помнил, кто мечтал не помнить,
кто просыпался с ужасом потери,
кто отбыл долг – и сдал в анналы повесть,
подписанную цифрами на теле.

Закройся, муравейник – зимы строже,
готовься вечность выстоять на месте.
Есть кто живой? Есть кто живой, о боже?
Не слишком ли остыло блюдо мести...

21.08.2018

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398908.html.


Четыре уже не новых стихотворения о Чехословакии и о применении танковых войск вообще.

посвящается Мелани

Так оно и вызрело,
накопилось впрок:
за три дома выстрелы –
здесь идет урок.
Пленница невольная
у других миров,
впереди контрольная –
никто не готов.

Что из-под прилежного
быстрого мелка
на уроке нежного
родного языка? –
Брызжет небо градами
по Махачкале,
танки наши, граждане,
на своей земле.

Прячутся по хижинам
унылые стрелки,
гнезда не насижены,
смерти коротки.
Так легко ссутулиться,
напиться допьяна, –
на соседней улице
гражданская война.

Никому не ведома,
привычна, как весна, –
бедная, победная
гражданская война.

13.11.2007
https://raf-sh.livejournal.com/299224.html


читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398350.html.


Л. О. Пастернак (1862-1945)
Портрет Луиса и Розы Хох, 1932

Музей Искусств, Тель-Авив. 4 августа 2018 г.

Привлёк внимание особой теплотой.

2018_08_04_TA_Pasternak_9023

табличка...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398222.html.


— Что вы гармидер ночью поднимаете? — отвечала спросонья недовольная полька.

(Н. С. Лесков "Кувырков", 1863. Совершенно филологическая повесть, между прочим.)


А казалось бы, гармидер - явный идишизм. Но - "Семь спорят городов о дедушке Гомере..."

harmider_A_E_Anikin

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1397905.html.


Первая треть XIX века. Юный студент-филолог Л., отдаленный потомок шотландца – поручика польской службы, перешедшего в службу русскую к исходу Смуты – воспитанный властной бабушкой в стороне от беспутств отца, одарен литературными талантами и желает для себя участи высшей, нежели байроновская, вероятно – бонапартовской. Отвлеченный страстями внутренней жизни, он не в достатке уделяет внимание университетским занятиям, оставляет курс к вящему облегчению академического начальства – и переходит в военную карьеру, одновременно продвигаясь в словесности и оттачивая на досуге свое незаурядное перо. Так проходит несколько лет, за это время в нем одновременно развиваются тяга к некоему высокому поприщу и тяжелая ненависть к заполнившей все уголки и поры привершинных этажей российской пирамиды благородной человеческой массе.

читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1397418.html.

Back Viewing 0 - 40