?

Log in

No account? Create an account
raf_sh
raf_sh
.... ........ ................
Page Summary

Links

August 2018
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Back Viewing 0 - 40  

Пораздельно:

точка отсчета (initial point)
долги (tributes)
заметки на полях (marginalia)
рисунки М. (m-graphics)
трактат об одном узкокорпоративном языке (lingua-franca)
отсебятина (ad-libbing)
лапидарии (lapidaria)
банальности (platitudes)
барбекю (barbeque)
задумчивая отсебятина (thoughtful ad-libbing) - стихи
стихи, помещенные здесь в 2004-2006 гг. (poems-2004-2006)
вслух (audible)
переводы (translations) - все переводы (и не только те, что по меткам отдельных авторов ниже)
Байрон (byron) - переводы из Байрона и другие связанные с ним материалы
переводы из Чарлза Симика (simic)
переводы из Альфреда Хаусмана (housman)
переводы из Уоллеса Стивенса (stevens)
переводы из Роберта Фроста (frost)
переводы из Уистана Хью Одена (auden)
переводы из Роберта Грейвса (graves)
переводы из Дороти Паркер (d_parker)
переводы из Тэда Хьюза (ted hughes)
переводы из Роберта Лоуэлла (lowell)
переводы из Дерека Уолкотта (walcott)
переводы из Эдварда Эстлина Каммингса (cummings)
переводы из Огдена Нэша (ogden_nash)
переводы из Шеймаса Хини (heaney)
переводы из Теодора Рётке (roethke)
переводы из Джона Эшбери (ashbery)
переводы из англоязычных поэтов времен I Мировой войны (great_war)
переводы из Уильяма Батлера Йейтса (yeats)
переводы из Джеймса Джойса (joyce)
переводы из Кристофера Лога (logue)
переводы из Клайва Джеймса (clive_james)
переводы из Арчи Эммонса (ammons)
переводы из Эмили Дикинсон (dickinson)
переводы из Кэрол Энн Даффи (duffy)
переводы из Джона Эша (john_ash)

путешествия-2002 (travel-2002)
путешествия-2003 (travel-2003)
путешествия-2004 (travel-2004)
путешествия-2005 (travel-2005)
путешествия-2006 (travel-2006)
Корея, Тайланд 2006 (korea-thailand-2006)
путешествия-2007 (travel-2007)
путешествия-2008 (travel-2008)
путешествия-2009 (travel-2009)
путешествия-2010 (travel-2010)
путешествия-2011 (travel-2011)
путешествия-2012 (travel-2012)
Португалия-2012 (portugalia-2012)
путешествия-2013 (travel-2013)
Лондон-2013 (london-2013)
путешествие июнь-июль 2013 (travel-2013-jj)
Берлин-2013 (travel-2013-berlin)
Сицилия-2014 (sicily-2014)
путешествие-2014, осень (travel-2014-autumn)
путешествие-2015, осень (travel-2015-autumn)
Вена-2015 (2015-wien)
Амстердам-2016 (travel-2016-amsterdam)
путешествие-2016, лето (travel-2016-summer)
путешествие-2016, осень (travel-2016-autumn)
путешествие-2017, Париж (travel-2017-paris)
путешествие-2017, Лондон (travel-2017-london)
путешествие-2017, США (travel-2017-usa)
путешествие-2018 (travel-2018)
путешествия (travel)
Владимир Лифшиц "Джемс Клиффорд" (clifford)
донна Грация Наси (gracia nasi)
Ремедиос Варо (remedios varo)
Ладо Гудиашвили (lado)
Иван Генералич (generalic)
ЖЖ, техническое (lj-tech)


Некоторые разделы подробнее под срезом (последнее обновление - 11 мая 2008):

что есть в дневнике - 2004-2005, стихи - 2004...2007 ...Collapse )


Can't Do It & Schwambrania

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400636.html.

Tags:


Десять случайных парижских фотографий, февраль 2012.

(c) M&R

01_2012_02_08_Paris_5091

ещё девять...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400340.html.


Для памяти:

Вот что пишет Рина Лапидус о последнем периоде жизни Раисы и Михаила в книге "Jewish Women Writers in the Soviet Union":
"In 1939, while Bloch and Gorlin were still living in Paris, a policeman acquaintance informed them of Gorlin’s impending arrest, but he did not act on the warning. After his arrest he was held for a time in the village of Potivier (Pithiviers) in France. The French uthorities turned a blind eye to the detainees, leaving the gates of the camp open. However, rather than fleeing like many other detainees, Gorlin went to the local library and then returned to the camp. Gorlin was evidently afraid to ride a bicycle, the accepted vehicle for those who fled the camp. Raisa was able to visit him occasionally. Finally, on one of her periodic visits, she found the camp empty and all the detainees gone. On 14 May 1941, along with all the other detainees, Mikhail Gorlin had been arrested. He was deported to Germany from the Pithiviers camp in France on 17 July 1942, and later sent to work in the salt mines in Silesia, where he was executed.
Read more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1400092.html.


Шесть стихотворений о литераторах русской послереволюционной эмиграции.
Иван Бунин, Паллада Богданова-Бельская, Натали Хеннеберг, Гайто Газданов, Роман Гуль, Владимир Набоков.

Эти тексты здесь уже появлялись, по мере рождения.

читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399587.html.


Сказано же: "Память, говори!"... Но не "Память, говори правду!"

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399496.html.

Tags:




(Published on Oct 19, 2017)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1399125.html.


В свой долгий век, плюс-минус пять процентов,
старик, бывалый труженик ка-цэтов,
ветх, словно позаброшенная хата,
движеньем оживлённая когда-то.

Вокруг гудят безмозглые инсекты,
тревожа первородные инстинкты,–
адепты тайной извращённой секты,
что правоты последний хмель постигли.

И он сквозь червоточину забвенья
Сосёт едва мерцающие звёзды
погасших жизней, помня дни творенья
и красный сдвиг, и радуется: поздно.

Ушли, кто помнил, кто мечтал не помнить,
кто просыпался с ужасом потери,
кто отбыл долг – и сдал в анналы повесть,
подписанную цифрами на теле.

Закройся, муравейник – зимы строже,
готовься вечность выстоять на месте.
Есть кто живой? Есть кто живой, о боже?
Не слишком ли остыло блюдо мести...

21.08.2018

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398908.html.


Четыре уже не новых стихотворения о Чехословакии и о применении танковых войск вообще.

посвящается Мелани

Так оно и вызрело,
накопилось впрок:
за три дома выстрелы –
здесь идет урок.
Пленница невольная
у других миров,
впереди контрольная –
никто не готов.

Что из-под прилежного
быстрого мелка
на уроке нежного
родного языка? –
Брызжет небо градами
по Махачкале,
танки наши, граждане,
на своей земле.

Прячутся по хижинам
унылые стрелки,
гнезда не насижены,
смерти коротки.
Так легко ссутулиться,
напиться допьяна, –
на соседней улице
гражданская война.

Никому не ведома,
привычна, как весна, –
бедная, победная
гражданская война.

13.11.2007
https://raf-sh.livejournal.com/299224.html


читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398350.html.


Л. О. Пастернак (1862-1945)
Портрет Луиса и Розы Хох, 1932

Музей Искусств, Тель-Авив. 4 августа 2018 г.

Привлёк внимание особой теплотой.

2018_08_04_TA_Pasternak_9023

табличка...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1398222.html.


— Что вы гармидер ночью поднимаете? — отвечала спросонья недовольная полька.

(Н. С. Лесков "Кувырков", 1863. Совершенно филологическая повесть, между прочим.)


А казалось бы, гармидер - явный идишизм. Но - "Семь спорят городов о дедушке Гомере..."

harmider_A_E_Anikin

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1397905.html.


Первая треть XIX века. Юный студент-филолог Л., отдаленный потомок шотландца – поручика польской службы, перешедшего в службу русскую к исходу Смуты – воспитанный властной бабушкой в стороне от беспутств отца, одарен литературными талантами и желает для себя участи высшей, нежели байроновская, вероятно – бонапартовской. Отвлеченный страстями внутренней жизни, он не в достатке уделяет внимание университетским занятиям, оставляет курс к вящему облегчению академического начальства – и переходит в военную карьеру, одновременно продвигаясь в словесности и оттачивая на досуге свое незаурядное перо. Так проходит несколько лет, за это время в нем одновременно развиваются тяга к некоему высокому поприщу и тяжелая ненависть к заполнившей все уголки и поры привершинных этажей российской пирамиды благородной человеческой массе.

читать дальше...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1397418.html.


August 4, 2018.
Retrospective exhibition: Body, Work - Avraham Ofek (1935-1990)
The Tel-Aviv Museum of Arts

Тель-Авив, Музей Искусств. 4 августа 2018 г.
Выставка-ретроспекция: "Тело, работа" - художник и скульптор Авраам Офек (1935, Бургас, Болгария - 1990, Иерусалим)

(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))









more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1397139.html.


Пабло въедается в рыбину,
Руфино – в арбуз.
Помни каждую рытвину
наущением муз.

Бегущие натюрморта
скрывают тайный порок.
Шарманка особого сорта,
из-за плеча сурок.

Красота – это то, что хочется съесть,
вжаться, присвоить, сглотнуть –
вот она, наша сельская честь,
наш сокровенный путь.

Грубой краюхе, глотку воды,
луковице, наконец, –
эти тающие следы,
этот трепет сердец.

А то, случится, дорожной лозы
в руку приляжет гроздь –
мера грозы, мера слезы –
и ты пируешь, ты гость.

10.08.2018


аллегории - https://raf-sh.livejournal.com/395920.html
аллегория с рыцарем - https://raf-sh.livejournal.com/1042582.html
аллегория с могилой лорда Т. - https://raf-sh.livejournal.com/1042968.html
аллегория с костлявой - https://raf-sh.livejournal.com/1053665.html
аллегория слуха - https://raf-sh.livejournal.com/1078203.html
аллегория с буйволами - https://raf-sh.livejournal.com/1079391.html
аллегория зрения - https://raf-sh.livejournal.com/1436708.html

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1396941.html.


August 4, 2018.
The Susan and Anton Roland-Rosenberg Collection
The Tel-Aviv Museum of Arts.

Тель-Авив, Музей Искусств. 4 августа 2018 г.
Зал коллекции Сусанны и Антона Роланд-Розенберг.


Фрэнсис Бэкон (Francis Bacon, 1909-1992)
Жорж Руо (Georges Roualt, 1871-1958)
Хаим Сутин (Chaim Soutine, 1893-1943)
Эмиль Нольде (Emil Nolde, 1867-1956)
Эгон Шиле (Egon Schiele, 1890-1918)
Аршил Горки (Arshile Gorky, 1904-1948)
Давид Парк (David Park, 1911-1960)
Джорджо Моранди (Giorgio Morandi, 1890-1964)
Милтон Авери (Milton Avery, 1885-1965)
Джорджия О'Киффи (Georgia Totto O'Keeffe, 1887-1986)
Моррис Луис (Morris Louis, 1912-1962)

(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))






more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1396518.html.


Отцвели уж давно
Мандрагоры в полях...

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1396325.html.

Tags:


Стройная фигурка
цвета авокадо
помахала с берега рукой...

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1396217.html.


Палиндромы как жанр я не очень-то люблю. Штука настолько техническая - вроде каламбуров, пирожков, порошков, лимериков и прочей частушести - что идёт как семечки и заполняет мозги текстовыми отрубями, так что не враз отвяжешься. Ну и, разумеется, чаще всего гуглопроверки на оригинальность они не проходят - ведь неиндивидуализированные свои возможности язык доводит до нашего сведения через очень многие уста, и "живущий несравним" - правило весьма ограниченного применения.

Но бывает заразно, да. В середине июля подхватил на несколько дней палиндромный вирус, к счастью - прошло.

https://raf-sh.livejournal.com/1495062.html
https://raf-sh.livejournal.com/1495522.html

Вот избранное из остального. На гуугле и проверять не стал.


Ад: зев, зад, да звезда.

Спец и бицепс.

Ламарк – икра, мал.

Ало, Марк! Крамола!

Наг, розов ВОЗ орган.

Read more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1395764.html.

Tags:


Загадка (простая):
Когда в русской литературе впервые встретилось слово "фруктохранилище"?

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1395689.html.


В соломенной шляпе, у столика с белым вином,
Где краски мазки отсчитывает метроном,
Где волны целуют сваи, лодки, мостки,
Где дни легки, июньские тени резки.

Но главное – свет пластует беспечный стриж,
Там город вдали – назовём же его Париж,
Звучит с пластинки шальная Люсьенн Делиль,
Не сон ли это, не это ль другая быль.

На холмах Роны зелёный кипит виноград,
Платанов кроны, дорога в беспечный град,
С предвыборной тумбы оборвана кожа афиш.
Там город вдали – назовём же его Париж...

12.07.2018

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1395368.html.


"...6 декабря 1942 года по распоряжению того же НКВД Урванцев был доставлен в Норильск, где ему — заключенному — поручено было руководить геолого-поисковыми работами. Он жил в бараке вместе с другими осужденными специалистами и каждое утро шел на свое рабочее место в колонне под конвоем.

Заключенный Урванцев не просто руководил поисковыми работами, но и сам работал в экспедициях. Это, конечно же, был счастливый поворот судьбы.

Чем руководствовалась власть вообще и карательные органы в частности, совершая те или иные акции, сказать трудно. Никакие заслуги не могли смягчить палаческую жестокость, если не вмешивались какие-то особые обстоятельства. Расстреляли же Самойловича, самоотверженно трудившегося и приносившего незаурядную пользу в деле освоения Арктики…"

Яков Гордин "Судьба Урванцева" (Звезда 2018, №7)
http://magazines.russ.ru/zvezda/2018/7/sudba-urvanceva.html

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1394950.html.


July 24-26, 2018. Bucharest.
Casual Bucharest impressions.

24-26 июля 2018 г., Бухарест.












This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1394718.html.


July 24, 2018. Bucharest.
Casual Bucharest impressions.

24 июля 2018 г., Бухарест.

(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))








more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1394298.html.


Эта на удивление произраильская кинодрама вышла в 1966-ом году, за полтора года до Шестидневной войны. Тридцатидвухлетняя Софи Лорен небесно прекрасна в главной роли. Персонаж, нацистский генерал на службе сирийской военщины, оказывается к тому же замешан в расправах над военнопленными и гражданским населением в нескольких странах во время Второй Мировой. (Там вспоминают и Веркор, а это уже давно личное.)

Фильм на английском.

https://www.youtube.com/watch?v=YlInca7M4q4



This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1394114.html.


Лимон – в озеро?! Резов, но мил...

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1393706.html.

Tags:


Налим, лимон... Но мил Милан.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1393610.html.

Tags:


Этот день я всегда мысленно отмечаю, как день Малаховки – места моего рождения. А сегодня это ещё и 100-летний юбилей. Увы, случилась тогда неудача.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1393309.html.


Спасибо всем поздравившим и пожелавшим по случаю моего дня рождения. Глубоко тронут.
снимок из Мюнхенской Глиптотеки, 2013

* something Dionysian (and Apollonian on the background)*

Many thanks to all who congratulated me on my birthday. I am deeply touched.
the picture was taken in Munich Glyptothek, 2013

2013_06_19_Munchen_8001

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1392929.html.


September 29, 2017. New York, MOMA. Part 2.

29 сентября 2017 г.
Музей MOMA - Музей современного искусства. Часть 2.

Анри Матисс (Henri Matisse, 1869−1954)
Пауль Клее (Paul Klee, 1879−1940)
Оскар Кокошка (Oskar Kokoschka, 1886−1980)
Макс Беккманн (Max Beckmann, 1884−1950)
Пабло Пикассо (Pablo Picasso, 1881−1973)
Поль Гоген (Paul Gauguin, 1848−1903)
Поль Сезанн (Paul Cézanne, 1839−1906)
Анри Руссо (Henri Julien Félix Rousseau, 1844−1910)
Заха Хадид (Zaha Hadid, 1950−2016)
Джеймс Энсор (James Ensor, 1860−1949)
Жорж Сёра ( Georges Seurat, 1859−1891)
Винсент ван Гог (Vincent Willem van Gogh, 1853−1890)
Жорж Брак (Georges Braque, 1882−1963)
Андре Дерен (André Derain, 1880−1954)
Рауль Дюфи (Raoul Dufy, 1877−1953)
Ибрагим Эль-Салахи (Ibrahim El-Salahi, b. 1930)
Эрнст Людвиг Кирхнер (Ernst Ludwig Kirchner, 1880−1938)
Франтишек Купка (František Kupka, 1871−1957)
Робер Делоне (Robert Delaunay, 1885−1941)
Фернан Леже (Fernand Léger, 1881−1955)
Умберто Боччони (Umberto Boccioni, 1882−1916)
Джино Северини (Gino Severini, 1883−1966)
Соня Делоне-Терк (Sonia Delaunay-Terk, 1885−1979)
Василий Кандинский (Wassily (Vasily) Kandinsky, 1866−1944)
Парвиз Танаволи (Parviz Tanavoli, b. 1937)
Джорджо де Кирико (Giorgio de Chirico, 1888−1978)
Марсель Дюшан (Henri-Robert-Marcel Duchamp, 1887−1968)
Курт Швиттерс (Kurt Schwitters, 1887−1948)
Джон Коверт (John Covert, 1882−1960)
Жан Арп (Jean Arp, Hans Arp, 1886−1966)
Софи Тойбер-Арп (Sophie Taeuber-Arp, 1889−1943)
Жорж Рибемон-Дессень (Georges Ribemont-Dessaignes, 1884−1974)
Ман Рэй (Man Ray, 1890−1976)
Ширана Шахбази (Shirana Shahbazi, b. 1974)


(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))






more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1392645.html.


September 29, 2017.
New York, MoMA - exhibitions: Louise Bourgeois: An Unfolding Portrait; Max Ernst: Beyond Painting

29 сентября 2017 г.
Первый день в Нью-Йорке, квартирка на Манхэттене.

Музей MOMA - Музей современного искусства. Выставки:
Луиза Буржуа (1911-2010) "Раскрывающийся портрет"
Мах Эрнст (1891-1976) "За пределами живописи"

(Ссылка на весь фотоальбом (НАЖАТЬ, press))






more...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1392329.html.


"Образование - прежде всего", или "Что бы это значило?":

"...Программа защиты израильских ректоров от иранского удара..."

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1392013.html.


Закончите строку:

We'd like to steal that giant topaz,
We'd even try, but payoffs ...

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1391182.html.

Tags:


Благодаря Досточтимому Сэру made_of_honor, появилось ещё одно небольшое упражнение в переводе с английского.

Обязательные условия:
1) Стихотворный размер — двустишие, не длиннее четырёхстопного хорея или ямба.
2) Сохранить юмористический дух оригинала.
3) Избегать многословия, словесного балласта для заполнения ритма, тавтологий.
4) Рифма должна быть остроумной, "забойной", желательно — составной, как в оригинале. Это must must.

Оригинал:

Richard Armour

Going to Extremes

Shake and shake
The catsup bottle.
None'll come —
And then a lot'll.

Richard Willard Armour (July 15, 1906 – February 28, 1989) was an American poet and author who wrote more than 65 books. Armour wrote humorous poems — light verse — in a style reminiscent of Ogden Nash.



Вот мой вариант перевода:

Ричард Армор

крайности

Трясёшь ты из бутылки соус,
И — ничего... И вдруг — на стол весь!




Жду вариантов в комментариях.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1391070.html.


Предлагаю небольшое упражнение в переводе с английского. Оно не слишком простое.

Условия:
1) Сохранить двустишие и размер оригинала - четырехстопный ямб. (Замена мужской рифмы женской не возбраняется.)
2) Сохранить основной дух оригинала и ощущение "нэшизма".
3) Избегать многословия, словесного балласта для заполнения ритма, тавтологий.
4) Избегать "облегчающих" работу глагольных рифм вроде "сотворил – не пояснил". Разве что выйдет очень оригинальный удачный вариант. :)

Оригинал:

Ogden Nash

The Fly

God in his wisdom made the fly
And then forgot to tell us why.



Вот мой черновой вариант перевода:

Огден Нэш

Муха

Зачем Всевышний создал мух —
Забыл он объяснить нам вслух.




Жду вариантов в комментариях.

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1390841.html.


Огден Нэш

осьминог

Скажи, могучий Осьминог:
Ты многорук — иль многоног?
Явись я, как и Ты, из тьмы,
Я б звал себя не Я, но Мы.


оригинал...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1390589.html.


Огден Нэш

котёнок

Котёнок мил, но он
ПОТОМ
Оказывается
КОТОМ.

оригинал...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1390047.html.


1. бди; 2. лорнет; 3. насест; 4. нарды - II ...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1389760.html.


Отличная страница для определения декоративных растений Израиля.

http://www.balandin.net/Flora/Flora-tree.htm

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1389527.html.


Огден Нэш

Содержательный диалог или Полезный разговор?

Полновесные деньги вытесняет порченый нал.
Это закон Грешэма, который я раньше не понимал.
Не экономист я, к бухгалтерии неизлечима моя аллергия,
Но недавно я усвоил закон Грешэма через понятия совершенно другие.
Как дурные деньги вынуждают полноценные напрочь утечь,
Так жаргон шпаны, рекламщиков и бюрократов подтачивает нашу грамотную, когда-то элегантную речь.
И что страшнее, уже не находится сил
Вспоминать фразеологию, которую этот проклятый сленг подкосил.
Нужно обладать памятью суперкомпьютера или слона,
Чтобы удержать в ней то, что когда-то употреблялось вместо "вызовы", "релевантно", "крышевать", "кошмарить", "стопиццот", "ништяки", "волнительно" и "до хрена".
Всё враждебней лингвистика, и всё больше себя чувствую чужаком в стране Оз,
А от усилий вспомнить, как это называлось раньше, просто впадаю в психоз.

(1972)

ссылка...Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1389074.html.


Девять моих стихотворений в подборке «Набережная», журнал «Волга» №5—6 за 2018 г..

Спасибо Алексею Александрову и Анне Сафроновой.

Содержание журнала: http://magazines.russ.ru/volga/2018/5-6

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1388592.html.

Back Viewing 0 - 40