cycl-3

вид сверху

Пораздельно:

точка отсчета (initial point)
долги (tributes)
заметки на полях (marginalia)
рисунки М. (m-graphics)
трактат об одном узкокорпоративном языке (lingua-franca)
сама литературовед (sama-literaturoved) - любительские экскурсы в литературоведение, языкознание и прочие области, куда недопосвящённых допускать, в принципе, не надо бы
отсебятина (ad-libbing)
лапидарии (lapidaria)
банальности (platitudes)
барбекю (barbeque)
задумчивая отсебятина (thoughtful ad-libbing) - стихи
стихи, помещенные здесь в 2004-2006 гг. (poems-2004-2006)
вслух (audible)
переводы (translations) - все переводы (и не только те, что по меткам отдельных авторов ниже)
Байрон (byron) - переводы из Байрона и другие связанные с ним материалы
переводы из Федерико Гарсиа Лорка (garcia_lorca)
переводы из Чарлза Симика (simic)
переводы из Альфреда Хаусмана (housman)
переводы из Уоллеса Стивенса (stevens)
переводы из Роберта Фроста (frost)
переводы из Уистана Хью Одена (auden)
переводы из Роберта Грейвса (graves)
переводы из Харта Крейна (hart_crane)
переводы из Дороти Паркер (d_parker)
переводы из Робинсона Джефферса (robinson jeffers)
переводы из Тэда Хьюза (ted hughes)
переводы из Роберта Лоуэлла (lowell)
переводы из Дерека Уолкотта (walcott)
переводы из Эдварда Эстлина Каммингса (cummings)
переводы из Огдена Нэша (ogden_nash)
переводы из Шеймаса Хини (heaney)
переводы из Теодора Рётке (roethke)
переводы из Джона Эшбери (ashbery)
переводы из англоязычных поэтов времен I и II Мировых войн (great_war)
переводы из Уильяма Батлера Йейтса (yeats)
переводы из Джеймса Джойса (joyce)
переводы из Кристофера Лога (logue)
переводы из Клайва Джеймса (clive_james)
переводы из Ричарда Уилбера (richard_wilbur)
переводы из Арчи Эммонса (ammons)
переводы из Эмили Дикинсон (dickinson)
переводы из Кэрол Энн Даффи (duffy)
переводы из Джона Эша (john_ash)
переводы из Алисы Столлингс (stallings)
переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей (edna_millay)
переводы из Элизабет Бишоп (elizabeth_bishop)
переводы с французского и другие материалы, связанные с французской литературой (french)
переводы иноязычных песен и связанные с ними материалы (translations-songs)

путешествия-2002 (travel-2002)
путешествия-2003 (travel-2003)
путешествия-2004 (travel-2004)
путешествия-2005 (travel-2005)
путешествия-2006 (travel-2006)
Корея, Тайланд 2006 (korea-thailand-2006)
путешествия-2007 (travel-2007)
путешествия-2008 (travel-2008)
путешествия-2009 (travel-2009)
путешествия-2010 (travel-2010)
путешествия-2011 (travel-2011)
путешествия-2012 (travel-2012) — Париж, южная Франция, Бухарест, Индия (Гуджарат)
Португалия-2012 (portugalia-2012)
путешествия-2013 (travel-2013)
Лондон-2013 (london-2013)
путешествие июнь-июль 2013 (travel-2013-jj)
Берлин-2013 (travel-2013-berlin)
Сицилия-2014 (sicily-2014)
путешествие-2014, осень (travel-2014-autumn)
путешествие-2015, осень (travel-2015-autumn)
Вена-2015 (2015-wien)
Амстердам-2016 (travel-2016-amsterdam)
путешествие-2016, лето (travel-2016-summer)
путешествие-2016, осень (travel-2016-autumn)
путешествие-2017, Париж (travel-2017-paris)
путешествие-2017, Лондон (travel-2017-london)
путешествие-2017, США (travel-2017-usa)
путешествие-2018 (travel-2018)
путешествие-2019, Лондон (travel-2019-london)
путешествие-2019, осень (travel-2019-autumn)
путешествие-2019 (travel-2019)
путешествие-2020, Париж (travel-2020-paris)
путешествие-2021, Швейцария (travel-2021-summer)
путешествия (travel)
Владимир Лифшиц "Джемс Клиффорд" (clifford)
донна Грация Наси (gracia nasi)
Ремедиос Варо (remedios varo)
Доротея Таннинг (tanning)
Ладо Гудиашвили (lado)
Иван Генералич (generalic)
Бернар Бюффе (bernard_buffet)
Фрида Гертруд Риесс (frieda_riess)
реституция награбленного (restitution)
ЖЖ, техническое (lj-tech)


Некоторые разделы подробнее под срезом (последнее обновление - 11 мая 2008):

Collapse )

pipe

мудрец и лепидоптера


Мы, люди, — хозяева этого мира,
Его мудрецы и его педагоги,
Затем и поет Оссианова лира
Над чащею леса, у края берлоги.
От моря до моря, от края до края
Мы учим и пестуем младшего брата,
И бабочки, в солнечном свете играя,
Садятся на лысое темя Сократа.

Н. А, Заболоцкий "Читайте, деревья, стихи Гезиода", 1946

Я больше мертвецов о смерти знаю,
Я из живого самое живое.
И — боже мой! — какой-то мотылёк,
Как девочка, смеётся надо мною,
Как золотого шёлка лоскуток.

А. А. Тарковский "Посредине мира", 1958

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1549499.html.

cycl-3

первородное


когда адам и ева наслаждались друг другом на опушке рая
появился змий и потребовал
свою долю
ему было отказано
остальное вы знаете
даже боги обязаны соблюдать приличия
пусть и против желания


11.10.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1548867.html.

cycl-4

выдержка


лет через тридцать после сноса тюремного замка
он поставил здесь ногу на скамейку чистильщика обуви
так водружают знамя на взятом редуте
мимо неслись фиакры дилижансы фланировали пешеходы шествовали лоточники
все они промелькнули исчезли не оставив даже туманного следа
но неизвестный герой
пусть слегка смазанной тенью
первым навечно удержался в кутикуле йодистого серебра
просто потому что никуда не спешил


09.10.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1548643.html.

cycl-4

росчерк


В «Ротонде» ты оставишь на салфетке
мой профиль. Эти вспышки стали редки,
хотя и принято держать в подобном тоне
себя в «Ротонде».

Сегодня это, может быть, и глупо –
спросить кувшин вина, тарелку супа –
и горку хлеба ожидать бесплатно.
Когда обратно?

Когда вернемся в наши бешеные пекла,
где предсказания не стоят даже пепла,
где гордый Клаас промолчит смущенно,
не подбирая тона?

По Риволи, по Рамбюто, в виду Ле Аля,
по Севастопольской – слегка Золя сигналя,
по этим улицам опять бродить беспечно
и быстротечно.


05.10.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1548420.html.

cycl-4

письма


Все эти письма ниоткуда в никуда
Стекают с гор как талая вода
Никто их не получит не прочтет
На что расчет?

Легенда: каждый чей-нибудь потомок
Но шнур родства неуловимо тонок
И обнаруживаются узлы
Да боги злы

Но чья рука, кто в ухо тебе буркнул
Чтоб как аллели в локус встали буквы
И вот – письмо? Лети лети листок
Твой путь жесток


27.09.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1548100.html.

cycl-2

infrastructure (revisited)


Вчера у монтеров
случился глюк:
они открыли
неправильный люк,
не двинув глазом,
что твой спецназ,
спустились разом
в неправильный лаз,
и так развернулись –
цирк шапито.
И всё отключили,
и всё – не то.
Отрезали воду,
ТВ и газ,
прижали свободу –
не в первый раз,
свинтили фланцы,
закрыли кран.–
Закончились танцы,
погас экран.
Но вдруг одумались,
жалоб без
вернули воду
и весь прогресс,
вернули подачу флюидов,
свет,
вернули почту
и интернет...
А счастья все нету. Счастья все нет.

(02.09.2007, https://raf-sh.livejournal.com/264328.html)

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1547977.html.

cycl-2

библический содом и желтый дом


"Через два дня никто бы не узнал нумеров, занимаемых Васильем Львовичем: на окнах, на полу - везде были брошены книги. Книги врагов дядя не разрезал ножом, а взрезал вилкою, как бы вспарывая им животы, и Александр их тотчас узнавал: это они валялись на полу в небрежении. Дядя Василий Львович и жил и дышал литературной войной. Недаром Шишков со своими варяго-россами его задел: дядя рвался в бой.

Collapse )

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1547651.html.

pipe

ярлык


Зеленый выдан мне ярлык –
Без ярлыка теперь кирдык.
Как жили мы без ярлыка
Века?

Ан нет, приятель, не забудь:
На шею, на спину, на грудь
Давно умели вешать знак.
Вот так.

Шибболет, он же шибболЕт,
А без него и доли нет,
Кто без него – увы, чужой,
Хоть вой.

Какое счастье быть своим –
На том сидим, на том стоим.
По знаку ясно, ху из ху.
Ты – наверху.


03.10.2021

This entry was originally posted at https://raf-sh.dreamwidth.org/1547396.html.