| хаус, живаго |
[Dec. 27th, 2009|12:57 pm] |
Как человеку несериальному, мне тут недавно пересказали в нескольких тысячах семитских фонем экстракт ТВ-хита "Доктор Хаус". Что-то вроде:
Доктор Хаус ... — блестящий диагност ... из-за некоторых особенностей его характера он не является любимцем пациентов и коллег — он замкнут, резок и циничен, склонен к мизантропии и бунтарству. Он не обременяет себя соблюдением правил хорошего тона, и временами кажется, что он полностью лишён чувства сострадания (что, однако, неверно). Лучше всего говорят о жизненной позиции Хауса слова доктора Формана: «Он не нарушает правила, он их игнорирует», его любимое утверждение — «Все лгут». ... Нежелание Хауса выполнять обязательства по работе в клинике — частый дополнительный сюжет сериала. В клинике Хаус работает с пациентами в своей обычной эксцентричной и остроумной манере, часто предлагая нетрадиционные методы лечения и удивляя пациентов быстрыми и точными диагнозами после того, как он, казалось, практически не обращал на них внимания. Пациенты из клиники часто становятся мишенями фирменной иронии и остроумия Хауса. (Википедия.)
То есть - доктор Хаус - это доктор Живаго, который на развилке выбрал другое направление.
- Знаешь, кажется, мне придется уйти со службы. Старая вечно повторяющаяся история. Начинается как нельзя лучше. "Мы всегда рады честной работе. А мыслям, в особенности новым, и того более. Как их не приветствовать. Добро пожаловать. Работайте, боритесь, ищите". ... Ведь сами они в один голос кричат: гениальный диагност, гениальный диагност. И правда, я редко ошибаюсь в определении болезни. Но ведь это и есть ненавистная им интуиция, которой якобы я грешу, цельное, разом охватывающее картину познание. ... Надо уходить. Из губздрава и института я уволюсь по собственному прошению, а в больнице постараюсь продержаться, пока меня не выгонят. Я не хочу пугать тебя, но временами у меня ощущение, будто не сегодня-завтра меня арестуют.
(Б.Л. Пастернак "Доктор Живаго", кн. 2, гл. 13, п. 16)
|
|
|
| Вячеслав Вс. Иванов, Перевернутое небо. Записи о Пастернаке |
[Dec. 25th, 2009|10:51 pm] |
Его огорчало то, как много лет у него пропало даром. Все в жизни сделано за какие-нибудь три или четыре года, а остальное — провалы, забитые как бы ватными тампонами. “„Темы и вариации“ — это отходы” (Борис Леонидович повторил рассказ о том, как “Сестра моя — жизнь” писалась на оборотах стихов из “Тем и вариаций”). “Разврат был уже в том, чтобы печатать отвергнутое. Там — в „Темах и вариациях“ — для меня остаются Пушкин, „Разрыв“, импрессионистисческие пейзажи. Дальше — схематизм. „Волны“ выбиваются из-под склеротических наслоений. Тогда, в те десятилетия, этим страдали все. Андрей Белый утверждал обратное тому, что говорил раньше, с той же техникой. Маяковский думал, что все дело в том, чтобы рифмовка была как таблица умножения, и ломал язык. У него в эти годы уже совсем другая поэтика — нет былого титанизма. Это не довело до добра”.
Вячеслав Вс. Иванов, Перевернутое небо. Записи о Пастернаке «Звезда» 2009, №11 http://magazines.russ.ru/zvezda/2009/11/bi8.html
В те годы относительного его переводческого благополучия, когда я знал Пастернака, он регулярно посылал деньги многим близким ему женщинам, не считая его двух жен и любимой — Ивинской (и ее детей, пока она была в заключении) — сестре и дочке Цветаевой, вдове Табидзе. Его хлопоты об издании переводов отчасти объяснялись необходимостью обеспечить этих и некоторых других людей, которым он считал нужным оказывать постоянную материальную помощь.
«Звезда» 2009, №12 http://magazines.russ.ru/zvezda/2009/12/iv11.html
|
|
|
| Юлию Киму - 73 |
[Dec. 23rd, 2009|12:23 pm] |
дань восхищения
Я не могу толком охватить ни словом, ни рассудком "воздушную громаду" созданного Кимом Юлием Черсановичем мира.
Мира, населенного теми же обитателями, которые живут и в мире, так сказать, реальном, но в котором есть место, много места, и для персон выдуманных, им самим и другими, причем последние - перевыдуманны, снабжены звучными, отличимыми голосами, умеют себя высказать и за себя постоять перед вечностью.
Как бы не существующего мира, который отличается от "реального", повседневного тем, что в нем есть чуть ли не все то же, но - больше концентрация ума, смысла, мужества, совести, смеха, колдовства. И это "больше" - то, что привносит сам творец.
Смеха, да... Помню возлюбленное с достаточно малых лет выражение "Фанатизм - это отсутствие чувства юмора в общественно опасной форме". Вот это, именно это мог бы я представить лозунгом в гербе благородного во всех смыслах рыцаря Кима. Рыцаря, не пасовавшего и по эту сторону границы миров ни перед ветряными, ни перед какими мельницами. Рыцаря всех перечисленных выше virtues, к которым с наслаждением добавляю еще два - безошибочный вкус и - физически ощущаемую эманацию силы жизни, свойство пушкинского даже толка.
А в стихосложении он умеет практически всё. Как бы резвяся и играя. Без всякой натуги.
Я - клоун! Я затейник! Я выбегаю на манеж не ради денег, А только Ради смеха: Вот это клоун! Вот потеха! Вот чудной! Быть может, Когда я - вот он, Одной печалью станет меньше у кого-то, Выходит, Ровным счетом На свете больше станет радостью одной!
...
Велик Господь: он создал плоть С руками и с ногами. Но к ней, чудак, прибил чердак И начинил мозгами. Будь ты учён или неучён, В раю или в аду будь, Ты человек: ты обречён Всё думать, думать, думать...
И вот здесь, вместо бесконечных цитат: http://www.bards.ru/archives/author.php?id=1650
|
|
|
| стихи Евгения Орлова |
[Dec. 18th, 2009|06:39 pm] |
Замечательная подборка замечательного поэта.
тихо так
когда освободишься от любви поэзия окажется ненужной вот банка с одиночеством внутри вот бабочка с усердием натужным в нее переместится и умрет заполнив пустоту своею массой и так легко что слов не достает из некогда словарного запаса
(с) Евгений Орлов, 2009
... и дальше: http://evgenijorlov.livejournal.com/25280.html
|
|
|
| следом дуэлянты |
[Dec. 13th, 2009|04:43 pm] |
И даже в кои-то веки удостоился сетевой рецензии: http://actual-poetry.livejournal.com/2618.html, как раз на публикацию в "Иерусалимском журнале".
Рецензент необычайно высоко оценил стихотворение "Пчелы" (остальное, правда, охарактеризовал "всё чинно-благородно, поделки из стихопластмассы мэйд ин чайна"). В любом случае, автору заметки искреннее спасибо от, как он выразился, "забавного поэта".
И настоятельно попрошу в рецензента не стрелять, он в своем праве. Тем более, что по основной виртуальной профессии он "антитолстожурнальный подпольщик".
|
|
|
| закон Барбары Тухман |
[Dec. 11th, 2009|05:43 pm] |
Если прискорбное событие широко освещается, его трагичность увеличивается в 5-10 раз.
|
|
|
| тупые ножки |
[Dec. 11th, 2009|12:16 am] |
Черноглазая девочка смело скрыпнула дверью, подошла энергическими шажками тупых ножек к дивану и, рассмотрев положение отца, спавшего к ней спиною, поднялась на цыпочки и поцеловала лежавшую под головой руку отца.
Л. Н. Толстой "Война и мир"
Когда она, семеня тупыми ножками, пробегала по коридору, то жильцам казалось, что эта маленькая, седая, курносая женщина вовсе не хозяйка, а так, просто, глупая старушка, попавшая в чужую квартиру.
В. В. Набоков "Машенька"
Замечалось кем-нибудь?
|
|
|
| почтовые извещения о комментариях должны скоро заработать |
[Dec. 9th, 2009|12:25 pm] |
http://community.livejournal.com/lj_maintenance/126582.html
Вкратце: Програмисты ЖЖ выпустили новую версию журнальной машины, она оказалась "неустойчивой". Тогда они вернули старую версию, и этот процесс неожиданно сломал механизм почтовых извещений. Теперь они надеются, что починили поломку. Они установили эту чинящую версию и надеются, что в течение суток 12 миллионов накопившихся в очередях сообщений будут успешно разосланы.
Ну, пожелаем нам всем успешного решения рассылочной проблемы, а техническому руководству ЖЖ - как-нибудь решить и проблему pre-release testing. От нее отсиживанием в окопах не отобьешься.
|
|
|
| «Иерусалимский журнал» 2009, №31 |
[Dec. 2nd, 2009|08:32 pm] |
«Иерусалимский журнал» 2009, №31 http://magazines.russ.ru/ier/2009/31
В номере материалы памяти Ренаты Мухи и Александра Файнберга, их стихи, а у Ренаты - так запись целого ее выступления в Ашдоде, 2004 г. - по-моему, совершенно феноменального.
...Где дракон с одной драконшей состоит в законной драке.
(с) Рената Муха
И еще много интересного - новые гарики И. Губермана, Алекс Тарн "Дор", психосказки Виктории Райхер, Дина Рубина вспоминает о Ренате Мухе, Юлий Ким "Читающие тору", Давид Маркиш - интервью о Бродском - и другие, см. содержание журнала.
Там и моя подборка имеется: http://magazines.russ.ru/ier/2009/31/sh9.html
|
|
|
| вот же зануды |
[Dec. 1st, 2009|12:38 pm] |
http://agetis.ru/articles/zarned/186-4.html
...Иногда покупатели, отчаявшись найти подходящее по размерам землевладение, действуют старым проверенным способом, который очень эффективен, например, на Лазурном берегу,— предлагают домовладельцам такие суммы, от которых они просто не могут отказаться, чтобы объединить несколько соседних участков. Но в Швейцарии не все можно купить за деньги. В отличие от Лазурного берега, где большинство домов неоднократно перепродавалось, в том числе и с инвестиционной целью, в Швейцарии люди давно живут на одном месте сложившимися общинами. Здесь не принято выставлять богатство напоказ и кичиться своими финансовыми возможностями — хорошим тоном в среде богатых швейцарцев считается замкнутая и скромная жизнь. Даже если и удастся выкупить несколько соседних участков, то очень вероятен конфликт с общиной. И начнется он наверняка уже на стадии проектирования будущего дома...
...Швейцария — страна с очень строгими требованиями и ограничениями в области строительных норм и правил. Процедура получения разрешения на строительство — длительная, что объясняется большим количеством согласований в различных инстанциях.
Новый дом должен вписываться в прилегающий ландшафт и соответствовать по стилю архитектуре окружающих его зданий, строительство должно вестись с учетом законодательства об охране окружающей среды, лесов, культурного наследия и прочих требований. Поэтому, даже если кто-то захочет построить венецианский палаццо на берегу Цюрихского озера, его планы, скорее всего, будут существенно скорректированы в процессе получения разрешения на строительство. Пожалуй, только в районе Женевы или на всемирно известных горнолыжных курортах в Гштааде и Санкт-Морице можно увидеть дома и шале класса "люкс" в общепринятом понимании. И то они, как правило, хорошо "замаскированы" под обычные курортные домики.
Но, пожалуй, самое серьезное препятствие даже не сами по себе строительные нормы и правила, а то, что зачастую необходимо заручиться согласием соседей на осуществление строительного проекта. Если вы планируете построить роскошную виллу "по-рублевски" и даже если проект в точности соответствует архитектурным нормам, кто-нибудь из соседей обязательно выступит с возражением. Это возражение может быть откровенно нелепым ("конек крыши будет закрывать мне вид на гору"), но пока все претензии не снимет суд, вплоть до самой высокой инстанции, начать строительство не удастся. Суды, понятно, могут тянуться годами, пять лет не предел. Впрочем, как правило, претензии снимаются "по соглашению сторон", что, понятное дело, требует дополнительных финансовых трат...
|
|
|
| (no subject) |
[Nov. 16th, 2009|03:20 pm] |
Киевский профессор Хлебников пытался кодифицировать правила честной литературной борьбы:
“Писатель, не соблюдающий следующих условий, не может требовать к себе уважения: 1) если упрекает другого писателя за его религию, национальность, сословное происхождение, образ жизни, форму занятий, место воспитания; 2) если упрекает в незнании и непонимании, в тупости и бездарности; 3) если, обходя существо книги или статьи, нападает только на мелочи, подробности или недосмотры; 4) если искажает текст сочинения или умышленно неверно передает его содержание; 5) если упрекает в ненравственном происхождении религиозных, философских или политических убеждений противника; 6) если, выбирая отдельные места или фразы, вставляет их в другие сочетания, придавая им иной смысл; 7) если сопровождает свою критику бранью; 8) если называет доносчиком или подкупленным писателем.
Писатель, грешащий против первых трех пунктов, виновен в литературном неприличии; грешащих против третьего пункта виновен в недобросовестности; грешащий против последних пяти пунктов виновен в бесчестном ведении литературной борьбы”.
“Заметка о правилах и формах литературной борьбы”. Киевского Университета Известия. 1879 год
(Юрий Трифонов "Из дневников и рабочих тетрадей". Публикация и комментарии Ольги Трифоновой. «Дружба Народов» 1998, №11. http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/11/trif.html)
|
|
|
| дневник 13-летнего Юрия Трифонова |
[Nov. 14th, 2009|04:41 pm] |
"8 апреля — 38 г. ...Сегодня сразу после школы я, Аня и Тинга пошли на Кузнецкий мост узнавать, где мама находится. В маленькой комнате было человек 20 народу. Около 30 мин. мы ждали пока отворится форточка. Все лица печальные, грустные, заплаканные. Скоро форточка отворилась, и я стал в очередь. Когда подошел мой черед, я показал ордер — 1861 и свой ученический билет. Мне сказали, что мамуля в Бутырской тюрьме: очевидно ее арестовали по делу папы, так как он тоже в Бутырках. 11-го я пойду передавать деньги и папе и маме. В школе еще этого никто не знает. Вчера я и Таня ходили к Наташе на именины. Посидели часа полтора и ушли. Сейчас я читаю «Войну и мир» Толстого. ...
24 апреля — 38 г. ...Когда мне было около 8—9 лет, я думал про себя так: (этого размышления никто, кроме меня, не поймет, а потому я жду от всякого лишь смеха) почему я чувствую только за себя, а не за Таню, Бабушку или Соньку какую-нибудь. Почему я чувствую только за себя? И я пришел к такому выводу, что я должен испытать все решительно, что есть на свете. Сначала я живал жизнь счастливую, беспечную, прекрасную во всех отношениях. Со мной был папа, была мама и оба дяди. В материальном смысле я тоже был обеспечен и жил в свое удовольствие. Но я хорошо не понимал всю прелесть этой жизни. 22 июня (это был первый удар) арестовали папочку, 14 сентября арестовали Павла, 19 декабря умер Евгений Андреич, 3 апреля арестовали маму. Бабушка так похудела, что трудно себе представить. Она ходит в комендатуру, и комендант «обнадежил» — выселит к Первому мая из дома Правительства. Конечно, разве терпимо, что такую огромную квартиру занимает семья трех «врагов народа»!
Это уже началась плохая жизнь. Следующую картину я попробую нарисовать. Интересно, буду ли я прав. Маму я думаю увидеть к сентябрю. Папу — через года 2. Павла — через 2 года. Вобщем, лет через пять жизнь снова наладится. Но она будет отличаться от детства тем, что я научусь понимать и ценить счастье. ...
17 мая — 38 г. Так много изменений, что не было времени писать. Начну по порядку. Во-первых, 27 апреля мы с Женей мал. ходили в Бутырки, и папе денег не приняли, а маме приняли. 11-го — то же самое, но сказали, что папы нет в Бутырках, и вчера мы с Аней и Катькой поехали в Матросскую Тишину. ...
20 июня В этот же день приехала бабушка и привезла письмо мамы, оно было завернуто в какую-то бумажку. Мамочка писала, что она подъезжает к Свердловску, велит не унывать и о себе не беспокоиться. Еле видны буквы, письмо написано на маленьком клочке бумаги. Сбоку приписка: «Товарищи, кто найдет эту бумажку, пусть отправит по адресу: Москва 72, ул. Серафимовича, д. 2, кв. 137. Юрию Трифонову». А на конверте надпись детским почерком. «Мы нашли эту бумажку на переезде гор. Свердловска»."
1941, ему 16 лет. В казарме гражданской обороны.
"...И вот я пишу по ночам, во время дежурства в казарме, пишу жадно и торопливо эти странные письма без адреса. Никто не знает, чем я занимаюсь в эти дежурства, никто не видел меня с пером в руках — и это хорошо. Мне кажется, они подняли б меня на смех, узнай они только про мое нелепое сочинительство, они б мигом превратили меня в петрушку — вроде Гудыма или Академика. Я-то знаю, как это делается. И тогда — все кончено. Я уже не смогу сесть за бумагу, и не потому, что они залепят меня, сшибут с ног своими остротами, а потому, что я больше не смогу писать о них. Я не смогу писать их такими, какие они есть, я буду слишком их ненавидеть (ведь я не Гудым), чтобы писать правду.
А сейчас... Сейчас я люблю их и распоряжаюсь ими как хочу. И они покорны мне — мои невольные и неуклюжие герои, они разметались на своих койках, раскрыв рты от спертого воздуха: храпят, вздыхают и бормочут со сна; бредят пожарными лестницами, девочками и мамами; и до сих пор еще, наверно, думают во сне, что они спят на своих домашних кроватях и боятся проспать на завод или на лекцию, на урок... Кто-нибудь вдруг начинает ворочаться, привстает на койке и, почесывая грудь, бессмысленными глазами оглядывает казарму, потом хрипло чертыхается и снова бухается в постель, с головой укрывается одеялом. Они так беззащитны передо мной и так понятны, так мучительно, до самого дна, — ведь я так же раскидываюсь во сне, и бормочу те же слова и так же беспомощно оглядываюсь по сторонам, проснувшись вдруг среди ночи."
«Дружба Народов» 1998, №5, №6 Юрий Трифонов, "Из дневников и рабочих тетрадей" Публикация и комментарии Ольги Трифоновой http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/5/trif.html http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/6/trifon.html http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/10/trifonov.html http://magazines.russ.ru/druzhba/1998/11/trif.html
|
|
|
lichoman «Семейные свитки» |
[Nov. 6th, 2009|05:56 pm] |
Мой друг lichoman издала в Иерусалиме книгу «Семейные свитки» - историю своего разветвленного рода. По-моему, очень интересная. Оформление художницы Юлии Зисман. С фотографиями, на мелованной бумаге.
Автор - Рахель Лихт - известна также работами по биографии Б.Л. Пастернака. Мне кажется, она знает о жизни этого человека практически всё, что можно знать. Где там ЖЗЛ, капуста.
Цена книги для израильтян 40 шек., по местной почте 45 шек. Для остальных - читайте у автора (http://lichoman.livejournal.com/174645.html).
|
|
|
| аббатство Масличной Горы |
[Nov. 6th, 2009|02:23 pm] |
27.09.2009 Тоскана, Сиенские Глины (Crete Senesi)
Орден Госпожи Нашей от Масличной Горы основан в 1313 г. сиенским юристом Бернардо Толомеи и его соратниками - Патрицио Патрици и Амброджо Пикколомини. Здание Аббатства Монте Оливети начали строить в 1319 г. по признанию ордена епископом Ареццо, Гвидо Тарлати. После того, как собравшаяся здесь община приняла бенедиктинские правила, в 1344 г. орден был утвержден папой Клементом VI (тем самым, что пытался двумя буллами 1348 г. защитить евреев от внушенных дьяволом погромов Великой Чумы).
Позднее аббатство начали называть Большое Аббатство Монте Оливети, в отличие от дочерних филиалов ордена во Флоренции, Сан-Джиминьяно, Неаполе и др. В Израиле мужской и женский Оливетанские монастыри находятся в Абу-Гоше.

Мы приехали сюда к концу дня, поэтому не удалось обойти аббатство целиком и увидеть знаменитые фрески 1498-1502 гг. Луки Синьорели и иль-Содома "Житие Св. Бенедикта", со встроенными автопортретами обоих мастеров. Но застали окончание какого-то знаменательного события, по случаю которого присутствовал известный скульптор Массимо Липпи, автор статуи Св. Бернардо Толомеи из каррарского мрамора, поставленной здесь в этом году.
В ленте можно увидеть:
- Экстерьеры аббатства. - Над воротами - мадонна с младенцем (майолика, явно работы мастерской Андреа делла Роббиа). - Интерьеры аббатства, в основном церковь. - Витражи церкви. - Знаменитые интарсии в хорах церкви, работы Джованни да Верона (1503-1505 г.). Видимо, сделаны не без влияния оформления Студиоло герцога Федерико Монтефельтро в Урбино (XV в.). (Интарсия - инкрустация деревом по дереву.) - Винные погреба монастыря. Монахи недавно возобновили здесь производство вина (уже не в этих бочках, конечно) в надежде выйти на серьезный рынок. - Желтые крокусы. - Скульптор Массимо Липпи у статуи Св. Бернардо Толомеи в окружении зрителей. Оказывается, Массимо еще и поэт. ( читать дальше, и лента фотографий... )
|
|
|
| любовь к трем обезьянам |
[Oct. 14th, 2009|11:16 pm] |
из истории критики и цензуры
Кайданов взял его за ухо и тихонько сказал ему: «Не советую вам, Пушкин, заниматься такой поэзией, особенно кому-нибудь сообщать ее. И вы, Пущин, не давайте волю язычку», — прибавил он, обратясь ко мне. Хорошо, что на этот раз подвернулся нам добрый Иван Кузьмич, a не другой кто-нибудь.
(И. И. Пущин, Записки о Пушкине).
(отсюда)
Здесь Мандельштам прочел ему про кремлевского горца. Выслушав, Пастернак сказал: «То, что вы мне прочли, не имеет никакого отношения к литературе, поэзии. Это не литературный факт, но акт самоубийства, которого я не одобряю и в котором не хочу принимать участия. Вы мне ничего не читали, я ничего не слышал, и прошу вас не читать их никому другому».
(отсюда)
|
|
|
| не стрелять |
[Sep. 13th, 2009|11:23 am] |
...English writer Aldous Huxley described the Resurrection by Piero della Francesca which is in the Museo Civico as "the greatest painting in the world". It also houses other work by Piero della Francesca and by Santi di Tito, Raffaellino del Colle and Luca Signorelli.
Sansepolcro escaped artillery fire during World War II because the British captain charged with the task had read the essay by Huxley.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sansepolcro
|
|
|
| забавы приватизации |
[Sep. 11th, 2009|11:56 am] |
Вадим ПЕРЕЛЬМУТЕР ПРИМЕЧАНИЯ О ЛЕВИКЕ http://www.utoronto.ca/tsq/29/perelmuter29.shtml
...А еще он ревниво оберегал свою помеченную территорию.
Не всем переводчикам такое свойственно, но и не редкость. Опытные члены цеха и редактора-издатели привыкли относиться к этому внимательно.
Шенгели, затевая в начале двадцатых годов полный перевод Верхарна, первым делом обратился - с предложением принять участие в издании - к Брюсову и Волошину. К первым переводчикам Верхарна, спорившим о принципах перевода этого поэта полутора десятками лет раньше, когда Шенгели был еще желторотым гимназистом.
Он же, двадцать лет спустя, уже будучи переводчиком маститым, начал переводить Хайяма, сделал больше сорока рубайят, некоторые - весьма эффектно. И… отказался от продолжения, обнаружив, что территория уже помечена - Румером и Тхоржевским.
Штейнберг, вернувшись в начале пятидесятых из лагеря и собираясь приступить к переводу "Потерянного рая", сообщил про то Шенгели. И только получив благословение мэтра - переводчика английской поэтической классики, - подступил к работе.
Кстати, в середине шестидесятых "Художественная литература", перед тем как заключить со Штейнбергом договор на этот перевод, отправила "проект издания" на отзыв-рецензию Маршаку, вероятно, полагал Штейнберг, чтобы выяснить - не входит ли перевод Мильтона в намерения-планы Маршака.
Я мог бы добавить и несколько случаев, когда переводчики отказывались от предлагаемой издательствами работы, зная наверное, что этого поэта - и эти его стихи - уже переводил - или переводит - другой мастер.
Разумеется, повторю, никакой перевод не окончателен, соревновательность в этом занятии - дело обычное, достаточно вспомнить хотя бы сонеты Шекспира, существующие по-русски в десятках и десятках вариантов. Однако и с этою собачьей особенностью переводческой среды обитания нередко приходилось считаться.
О ней надо было знать. То бишь иметь соответствующий опыт.
Молодой переводчик оказался неосторожен. Впрочем, допускаю, что осознанно попытался потягаться с мэтром на его территории: Гейне, Шелли, если верно помню, Ронсар…
|
|
|
| из Греции пишут |
[Sep. 10th, 2009|06:49 am] |
aksion_esti wrote:
8 Сент, 2009 21:38 (UTC)
У нас тут такой казус, афонский монах, одну церковь расписывал. Расписал, а потом у него зуб разболелся. Поехал он в город зуб лечить — и женился на стоматологине.
|
|
|
| Василий Ширяев, хищник |
[Sep. 9th, 2009|05:30 pm] |
Густой стеб. Василий Ширяев, и практически не важно, о чем пишет.
Вот какими бы быть щукам, чтобы караси и вправду не дремали. А то караси не только дремлют, но еще и озлобляются, дремля — при таких-то "щуках" на ставке. Которые, скорее, и не щуки, а какие-то иглобрюхи, в просторечии фугу. То есть — маленькие, злобные, колючие и даже ядовитые. Да еще и самонадуваются, как пузыри.
А настоящие щуки — с большими зубастыми пастями. На которые, раскрытые, если посмотришь, то сразу ясно: смеется хищник-то.
http://magazines.russ.ru/ural/2009/9/sh30.html
http://magazines.russ.ru/authors/s/vshiryaev/
|
|
|
| письма Федерико Гарсиа Лорки |
[Sep. 5th, 2009|11:54 am] |
http://community.livejournal.com/ru_lorca/84070.html
Трудами gallinn.
...На прошлой неделе сюда забрел кукольник с куклами - они просто изумительны; в лучших традициях Аристофана ц е п л я л и с ь к публике.
(Мануэлю де Фалье, Аскероса, август 1922 г.)
...я закончил первое действие комедии (в кукольном стиле). Называется "Чудесная башмачница". Слова там говорятся только те, что нужны позарез, все остальное - намеком. Я уверен, что из перечня действующих лиц уже ясно, хороша комедия или плоха, поэтому посылаю тебе список: 1. Башмачница. 2. Соседка в красном. 3. Святоша. 4. Башмачник. 5. Дон Дрозд. 6. Мальчик Амарго. 7. Сын Алькальда. 8. Дядюшка Татачин. Соседи, соседки и священники. Музыкальное сопровождение: флейта и гитара.
(Мельчору Фернандесу Альмагро, Аскероса, июль 1923 г.)
Я сочинил "Сад лунных померанцев" и собираюсь работать над ним все лето, потому что меня не покидает неистребимая надежда, что стихотворение выйдет таким, каким я его видел. Я работал как в лихорадке двадцать дней и двадцать ночей, и это только для того, чтобы з а п и с а т ь е г о. Я замечал, что стихи убегали у меня из рук, и теперь они застыли в сомнамбулической поэме. Мой сад - это сад возможностей, сад того, что не существует, но что могло и (иногда) должно было существовать, сад идей, которые не воплотились, и детей, которые не родились. Слова стихотворения летали, как бабочки, и я ловил их одно за другим. И еще я выдержал бой с моими (и всех поэтов) извечными врагами - Красноречием и Здравым Смыслом... Ужасающий бой, врукопашную, как битвы в "Песни о Сиде".
(Мельчору Фернандесу Альмагро и Хосе Сириа-и-Эскаланте, Аскероса, июль 1923 г.)
|
|
|
| Александр Галич, "Мы не хуже Горация" |
[Aug. 11th, 2009|12:39 pm] |
Говорят, у Александра Аркадьевича опять трудности.
Александр Галич
Мы не хуже Горация
Вы такие нестерпимо ражие И такие, в сущности, примерные. Всё томят вас бури вернисажные, Всё шатают паводки премьерные. Ходите, тишайшие, в неистовых, Феями цензурными заняньканы!. Ну а если — ни премьер, ни выставок? Десять метров комната в Останкино, Где улыбкой стражники-наставники Не сияют благостно и святочно, Но стоит картина на подрамнике, — Вот и всё! ... А этого достаточно.
Есть — стоит картина на подрамнике, Этого достаточно!
Осудив и совесть и бесстрашие (Вроде не заложишь и не купишь их), Ах, как вы присутствуете, ражие, По карманам рассовавши кукиши! Что ж, зовите небылицы былями, Окликайте стражников по имени!.. Бродят между ражими Добрынями Тунеядцы Несторы и Пимены. Их имён с эстрад не рассиропили, В супер их не тискают облаточный: "Эрика" берёт четыре копии, Вот и всё! ...А этого достаточно.
Пусть пока всего четыре копии — Этого достаточно!
Время сеет ветры, мечет молнии, Создаёт советы и комиссии, Что ни день — фанфарное безмолвие Славит многодумное безмыслие. Бродит Кривда с полосы на полосу, Делится с соседской Кривдой опытом!. Но гремит — напетое вполголоса, Но гудит — прочитанное шёпотом. Ни партера нет, ни лож, ни яруса, Клака не безумствует припадочно, — Есть магнитофон системы "Яуза", Вот и всё! ...А этого достаточно.
Есть — стоит картина на подрамнике! Есть — отстуканы четыре копии! Есть магнитофон системы "Яуза"! Этого достаточно!
1966
|
|
|
| Театр "Микро" (Иерусалим) - "Право быть идиотом" |
[Aug. 5th, 2009|11:12 pm] |
Август 4-е, 2009.
Премьера спектакля "Право быть идиотом" в театре "Микро", Иерусалим. По мотивам романа Колина Хиггинса "Гарольд и Мод". Режиссер Ирина Горелик. В главной роли Ольга Катаева.

Жанр я бы осторожно назвал "трагикомедией". Вышли оттуда с ощущением значительности и яркости увиденного. Вторые сутки это произведение сценических искусств нейдет из головы — как своими замечательными решениями (фантазия режиссера и всех причастных, видимо, неисчерпаема), так и тем, до чего эти решения в нас добрались. Надеемся на долгую жизнь спектакля.
Полюбуйтесь на ленту. Recommended.
( сцены из спектакля -- лента... )
|
|
|
| шарф |
[Aug. 5th, 2009|12:14 pm] |
...Худенькая, миловидная девушка, найдя наши тяжелые пальто, пала, с ними в объятиях, на низкий прилавок. Я хотел помочь Бунину надеть его реглан, но он остановил меня гордым движением ладони. Продолжая учтиво бороться – он теперь старался помочь мне, – мы выплыли в бледную пасмурность парижского зимнего дня. Мой спутник собрался было застегнуть воротник, как вдруг приятное лицо его перекосилось выражением недоумения и досады. С опаской распахнув пальто, он принялся рыться где-то подмышкой. Я пришел ему на помощь, и общими усилиями мы вытащили мой длинный шарф, который девица ошибкой засунула в рукав его пальто. Шарф выходил очень постепенно, это было какое-то разматывание мумии, и мы тихо вращались друг вокруг друга, к скабрезному веселью трех панельных шлюх.
В.В. Набоков "Память, говори" (пер. С. Ильина)
|
|
|
| академик хладнокровен |
[Aug. 1st, 2009|09:51 am] |
"...О литературных понятиях, господствовавших тогда в российской академии, можно судить по высказанному в ней взгляду на различие между писателем и академиком. Оно состояло, по мнению членов академии, в следующем: Писатель употребляет иногда слова в превратном смысле, без дальнего о том размышления; академик восстает против употребления слов, не соответствующих своему коренному значению. Писатели любят вносить в язык чужеземные слова, и вместо: природа, престол, звездословие, чин, тискарня, обзор, отвес и проч., говорят: натура, трон, астрономия, ранг, типография, горизонт, перпендикуляр, и проч. Академики противятся употреблению подобных слов, видя в нем господство безрассудного навыка над рассуждающим умом. Писатель для выражения своих мыслей придумывает, изобретает новые слова, иногда хорошо, но чаще худо; академик смотрит, нуждны ли они и не забыты ли старые. Писатель горяч; академик хладнокровен. Академик в академии хозяин; писатель — гость."
"...В министерстве финансов, он должен был на первых порах очищать деловые бумаги от германизмов."
Акад. М.И. Сухомлинов, "Князь Петр Андреевич Вяземский"
|
|
|
| присяжный нон-юнионизм |
[Jul. 26th, 2009|04:20 pm] |
"...In my metaphysics, I am a confirmed non-unionist and have no use for organized tours through anthropomorphic paradises."
В. Набоков "Память, говори" (V. Nabokov "Speak, memory")
|
|
|
| Г. Кружков "Ричард II" |
[Jul. 24th, 2009|02:45 pm] |
Разыскивал кое-какой комментарий кое к чему занадобившемуся, и совершенно случайно наткнулся на ранее незнакомое произведение. Как раз пришлось по душе.
Григорий КРУЖКОВ ( g_kruzhkov)
РИЧАРД II
Человека, который изобрел носовой платок, Умертвили злодеи. Умертвили его не за то, Что он изобрел. Но еще почему-то страшнее, Что убили не просто какого-то короля, Но того, чьим стараниям благодаря (Значит, можно сказать, что он жил и погиб не зря) Мы чихаем и плачем нежнее.
( дальше... )
|
|
|
| единение |
[Jul. 23rd, 2009|06:09 pm] |
...Получил я от Лемана письмо; он извещает, что «мы (т. е. все вы, питерцы) согласились» печатать объявления друг о друге в своих книгах, приглашает меня согласиться и предостерегает, что можно в число избранных «включать лишь лиц, более или менее солидарных с нами». В ответ я послал согласие и вопрос: «Откуда вам известно, с кем я солидарен и с кем не солидарен?» Как у вас в Питере любят духоту! Неужели вам всем не душно от таких слов, как солидарность, единение молодых писателей, общность интересов и проч.? Солидарность и прочие штуки я понимаю на бирже, в политике, в делах религиозных (секта) и т. п., солидарность же молодых литераторов невозможна и не нужна... Думать и чувствовать одинаково мы не можем, цели у нас различные или их нет вовсе, знаем мы друг друга мало или вовсе не знаем, и, стало быть, нет ничего такого, к чему могла бы прочно прицепиться солидарность... А нужна она? Нет... Чтобы помочь своему коллеге, уважать его личность и труд, чтобы не сплетничать на него и не завистничать, чтобы не лгать ему и не лицемерить перед ним, — для всего этого нужно быть не столько молодым литератором, сколько вообще человеком... Будем обыкновенными людьми, будем относиться одинаково ко всем, не понадобится тогда и искусственно взвинченной солидарности. Настойчивое же стремление к частной, профессиональной, кружковой солидарности, какой хотят у вас, породит невольное шпионство друг за другом, подозрительность, контроль, и мы, сами того не желая, соделаемся чем-то вроде иезуитских социусов друг у друга... Я, милый Жан, не солидарен с Вами, но обещаю Вам по гроб жизни полную свободу как литератору; то есть Вы можете писать где и как угодно, мыслить хотя бы на манер Корейши, изменять 1000 раз убеждениям и направлениям и проч. и проч., и человеческие отношения мои к Вам не изменятся ни на один гран, и я всегда буду на своих обложках печатать объявления о Ваших книгах. То же самое могу я пообещать и прочим моим коллегам, того же хотел бы и для себя. По-моему, это самые нормальные отношения. Только при них возможны и уважение, и даже дружба, и сочувствие в тяжелые минуты жизни.
А.П. Чехов Письмо И. Л. ЛЕОНТЬЕВУ (ЩЕГЛОВУ) 3 мая 1888 г. Москва.
http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/pi2/pi2-261-.htm
Юноше 28 лет, между прочим. "Питер" — подробность нынче необязательная, чем остальные хуже.
|
|
|
| Ла-Скала в парке Яркон - 1 |
[Jul. 17th, 2009|01:25 am] |
На вечерней прогулке в Тель-Авивском парке Яркон наткнулись на поляну, где тысяч 70 зрителей собирались выслушать "Реквием" Джузеппе Верди в исполнении миланского оперного театра Ла Скала. Концерт в честь 100-летия Тель-Авива.
Выслушали и мы. Дирижировал знаменитый Даниэль Баренбойм.

|
|
|
| три царства было |
[Jul. 15th, 2009|11:49 pm] |
народная подтекстология
«Тогда царь повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, Которому ты неизменно служишь, Он спасет тебя!» (Даниил 6, 16)
Я в львиный ров и в крепость погружен И опускаюсь ниже, ниже, ниже Под этих звуков ливень дрожжевой -- Сильнее льва, мощнее Пятикнижья.
(Осип Мандельштам, 12 февраля 1937)
Это-то понятно. А вот что, возможно, еще нет:
«Ты, царь, царь царей, которому Бог Небесный даровал царство, власть, силу и славу... Он отдал в твои руки и поставил тебя владыкою над всеми ими, ты — эта золотая голова! После тебя восстанет другое царство, ниже твоего, и еще третье царство, медное, которое будет владычествовать над всею землею. А четвертое царство будет крепко, как железо; ибо как железо разбивает и раздробляет все, так и оно, подобно всесокрушающему железу, будет раздроблять и сокрушать...» (Даниил 2, 37—40).
Играй же на разрыв аорты С кошачьей головой во рту, Три чорта было - ты четвертый, Последний чудный чорт в цвету.
(Осип Мандельштам, 5 апреля - июль 1935) ______________________________________________________________________
Обновление (16.07.2009)
Первонаблюдение отменяется: идею о связи четвертого черта с книгой пророка Даниила обнаружилась в реплике vadim_i_z в феврале этого года, обсуждение у tarnegolet: http://tarnegolet.livejournal.com/198414.html?thread=7812110#t7812110
|
|
|
| The "Studiolo" of Federico da Montefeltro in Virtual Reality |
[Jul. 5th, 2009|09:42 pm] |
"Студиоло" Федерико да Монтефельтро в его дворце в Урбино (Ла Марке, Италия). Сам дворец - маленькое чудо света. Говорю как очевидец. Часть портретов великих мыслителей (в пересчете на вторую половину XV века) действительно там присутствует, часть находится в других местах.
This video shows , in a short time, the realization of a sophisticated interactive and multimedial application made by the Physics Laboratory of the University of Urbino "Carlo Bo", Italy. This computer-application has been programmed in order to show a virtual 3D reconstruction of the entire Studiolo of the Duke Federico da Montefeltro (1422-1482): the fantastic small inlayed room located in the heart of Frederics Ducal Palace in Urbino. Realized true to scale, the application allows us to move freely inside the Studiolo, and to observe several three-dimensional reconstructions, such as objects and musical and scientific instruments, all represented on the walls of the Studiolo. With this application any detail of this fascinating enviroment could be explored: from the wonderful inlayed decorations, to the pictorial cycle of Illustrious men, until the polychrome ceiling adorned by symbols of Frederics war-enterprises.
|
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|