raf_sh ([info]raf_sh) wrote,
@ 2006-02-11 21:30:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:clifford

В. Лифшиц, Д. Клиффорд и Порядок Вещей. Ч. 1


"Ах, как нам было весело,
Когда швырять нас начало!
Жизнь ничего не весила,
Смерть ничего не значила..."

Некоторое время считалось, что поэт Джемс Клиффорд родился в 1913-ом в Англии, а погиб в 1944-ом во Второй Мировой войне на европейском театре военных действий.

Затем выяснилось, что создал он два десятка своих стихотворений сразу на русском языке, минуя английский подстрочник. И помог ему в этом Владимир Лифшиц (1913-1978) -- замечательный ленинградский поэт. Стихотворения Джемса Клиффорда в "переводе" В. Лифшица были впервые опубликованы в батумской городской газете, затем в журнале "Наш современник" в 1964-ом. Затем они вышли в сборнике Владимира Лифшица "Избранные стихи", Сов. Писатель, М., 1974., который я и держу сейчас трепетно в своих руках.

Тиражом 20000, добыт в саратовском букинистическом магазине в конце 1970-ых, эмигрировал вместе со мной.

Если бы кому-то было нынче интересно тогдашнее понятие "Советская власть", то стихи Клиффорда-Лифшица можно было бы назвать "антисоветскими". Потому что они уже тогда просто игнорировали настоятельное присутствие этого всесильного института. Владимир Лифшиц взял псевдоним "Клиффорд" -- и написал то, что хотел. Во всех смыслах. С удивительной смелостью.

Сын Владимира Лифшица, Лев Лосев -- сам замечательный поэт, известный также и как друг и переводчик И. Бродского, написал об этой истории интереснейшую статью, из которой можно многое понять и о самом Владимире Александровиче -- мужественном, талантливом, умном и красивом человеке:


Лев Лосев "Упорная жизнь Джемса Клиффорда: возвращение одной мистификации"


Как-то так случилось, что творчество "Джемса Клиффорда" не прошло мимо нашего саратовского круга. Удалось "заразить" Лифшицем и куйбышевского барда Александра Краснопольского, который написал на стихи поэта свою песню "Датская легенда" -- о том, как весь Копенгаген, включая датского короля, надел желтые нарукавные повязки, когда немецкое оккупационное командование приказало сделать это только датским евреям.

И вот я предлагаю вашему вниманию стихи "Джемса Клиффорда" из упомянутого выше сборника 1974-ого года. Они будут под тэгом clifford.




(Post a new comment)


[info]hachik
2006-02-17 12:52 pm UTC (link)
Спасибо большое! Замечательные история и стихи.

(Reply to this) (Thread)


[info]raf_sh
2006-02-17 12:58 pm UTC (link)
спасибо вам, за внимание

(Reply to this) (Parent)


[info]elenat
2007-07-08 07:45 am UTC (link)
Все у Вас и нашла, что искала. Спасибо.
Е.Т.

(Reply to this) (Thread)


[info]raf_sh
2007-07-08 09:06 am UTC (link)
Попробую в ближайшее время добавить сюда "Датскую легенду" и, может быть, еще что-то. Из другого сборника.

(Reply to this) (Parent)

Спасибо
[info]terko
2007-11-25 05:53 am UTC (link)
Сборник 1974 года попал ко мне в 76, хотя сами тексты 'Клиффорда' пришли раньше в общем потоке сам- и тамиздата. Меня очень вдохновил сам факт официального выпуска сборника в это тёмное время. Стала ясной невозможность безошибочной работы механизма государства по сценарию "1984".

http://terko.livejournal.com/52312.html

(Reply to this) (Thread)

Re: Спасибо
[info]raf_sh
2007-11-25 07:47 am UTC (link)
Его ошибки были недостаточно масштабны, разве что кому-то чуть везло, немного...

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Мы скоро убедимся в этом)
[info]terko
2007-11-25 02:59 pm UTC (link)
Поскольку идет постепенное движение к 1984

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: Мы скоро убедимся в этом)
[info]raf_sh
2007-11-25 03:01 pm UTC (link)
И это пройдет, но вопрос - сколько оно отнимет у ныне живущих.

(Reply to this) (Parent)


(Anonymous)
2009-02-04 12:10 pm UTC (link)
Так вот что это!

"И бригадный генерал,
Глядя, как идет посадка:
- Нет порядка, нет порядка, -
С наслажденьем повторял." --

в другом, правда, варианте, напел мне Саша Волохов (поэт из круга т.н. "метаморфистов") в Москве году в 84-м. Автора ни слов, ни музыки он не знал, но строчки эти запомнились. Спасибо за обретенное теперь Имя!

Олег Рогов, Саратов

(Reply to this) (Thread)


[info]raf_sh
2009-02-04 12:24 pm UTC (link)
Спасибо и Вам, за внимание.
Знаю метаметафористов. Что-то видел, потом от В. Морозова услышал, в том же Саратове, в те же годы.

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…